Примеры употребления "withdraw money" в английском

<>
Many people use cash machines to withdraw money. Многие люди используют банкоматы для снятия денег.
I can't withdraw money from local ATMs. Моя карта не работает в местных банкоматах.
Withdraw money Снять деньги со счета
With this dialog window you can withdraw money from your account. При помощи данного диалога вы можете снимать деньги со счета.
How do I withdraw money from my account? Как снять деньги со своего счета?
In addition, through FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) you may manage your account and deposit or withdraw money depending on your trading needs. роме того, с помощью FxPro Direct (http://direct.fxpro.com) вы можете управл¤ть вашим счетом и размещать или отзывать денежные средства, в зависимости от ваших торговых потребностей.
Withdraw money: to withdraw money. • Снять деньги со счета: снять деньги со счета
Can I also withdraw money there? Such service is unavailable. Такая возможность не предусмотрена.
Can I withdraw money from my manual ad account? Могу ли я вывести деньги со своего рекламного аккаунта без автоматической оплаты?
No, you can't withdraw money from your manual ad account. Нет, вывести деньги с рекламного аккаунта без автоматической оплаты нельзя.
It's midnight however and the banks are shut, so Michael decides to stop by the bank the following day after work to withdraw his money. Хотя в тот момент, когда Майкл решил снять средства, была уже полночь, поэтому банки были закрыты, так что нашему герою нужно было зайти в банк на следующий день, чтобы снять деньги.
Come daytime, the euro plummets in value and it is now pointless for Michael to withdraw his money. Наступило утро, и евро упало в цене, так что снимать деньги было уже бессмысленно.
When the game ends, using your cash card you can withdraw the money you have managed to obtain. Когда игра закончится, используя кредитные карты вы сможете снять деньги, которые сумели получить.
(b) we may withdraw your money from the trust account in any of the following circumstances: (б) мы можем снимать ваши деньги с трастового счета при следующих обстоятельствах:
Both you and your Friend are allowed to withdraw Bonus money only after obtaining the trading volume of 30 times the amount of the Bonus. Как ваш друг, так и вы имеете право вывести бонусные средства только после того, как совершите сделки на общую сумму, превышающую сумму бонуса в 30 раз.
Bank runs occur when people, worried that their deposits will not be honored, hastily withdraw their money, thereby creating the very bankruptcy that they feared. Массовое изъятие банковских вкладов происходит, когда люди, обеспокоенные тем, что их вклады не будут выплачены, спешно снимают деньги со своих счетов, чем и вызывают то самое банкротство, которого они опасались.
And, like bank deposits, the funds are potentially subject to a run if a large number of people try to withdraw their money at the same time. Как и банки, эти фонды потенциально могут столкнуться с паникой вкладчиков, если вдруг большое число людей попытается одновременно снять свои деньги.
A few years ago, the fickleness of financial speculators, ready to withdraw their money at the slightest sign of trouble, destabilized much of the developing world. Несколько лет назад непостоянство финансовых спекулянтов, готовых забрать свои деньги при малейшем проявлении беспокойства, дестабилизировало большую часть развивающегося мира.
A few days later, the man had them return to the bank and withdraw all of the money in the account; they kept a small cut and passed the rest on to him. Через несколько дней мужчина приказывал им снова пойти в банк и снять со счета все деньги. Немного денег они оставляли себе, а остальные отдавали ему.
Please note that you cannot withdraw any virtual money you gain while trading on a 'Demo Account'. Обратите внимание, что снятие любых виртуальных средств, заработанных Вами при торговле на «Демо-счете» невозможно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!