Примеры употребления "wished" в английском с переводом "желать"

<>
I wished dead several times. Да, много лет я желал ему сдохнуть.
Or a ten, like my father wished? Или Атон, как желал мой отец?
I have wished him dead a thousand times. Я желала ему смерти тысячи раз.
Your father never wished for anything but your happiness. Твой отец никогда не желал ничего, кроме счастья.
Almost one might think the world wished to suffer. Можно было почти подумать, что мир желает страдать.
He wished it every success in the year ahead. Он желает Комитету всяческих успехов в предстоящем году.
I wished my old man dead a thousand times over. Я желал своему старику смерти тысячу раз.
He took it that the Committee wished to accept the offer. Как полагает оратор, Комитет желает принять данное предложение.
I just wished that Jin Sung would be a great success. И желал лишь одного - чтобы "Чжин Сон" имела успех.
The Chairman announced that Haiti wished to sponsor the draft resolution. Председатель объявляет, что Гаити желает присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
Prisoners had the right to request solitary confinement if they so wished. Заключенные вправе просить поместить их в камеру одиночного заключения, если они того желают.
They had a teenage wedding and the old folks wished them well Гуляли молодежную свадьбу и старики желали счастья
Those who wished to hold government jobs had to declare Arab ethnicity. Тем, кто желал сохранить рабочие места в государственных организациях, пришлось называть себя арабами.
Lastly, he wished Sierra Leone every success in its upcoming local council elections. В заключение оратор желает Сьерра-Леоне всяческих успехов в деле проведения предстоящих выборов в местные советы.
Precisely with these words Igor cut the red ribbon and invited all who wished. Именно с такими словами Игорь разрезал красную ленту и пригласил всех желающих.
The judge asked the author if he wished “to express his opinion on the complaint”. Судья задал автору вопрос, желает ли он " высказать свое мнение по поводу жалобы ".
I have wished him dead a thousand times, and now you want me to mourn him? Я желала ему смерти сотню раз, и теперь ты хочешь, чтобы я оплакивала его?
It also wished to examine closely the staffing proposals and deployment assumptions, while considering the budget level. Европейский союз также желал бы подробно изучить штатное расписание и планы развертывания при рассмотрении объема бюджета.
But maybe you wished one of them could overpower you, fling you down, tear off your clothes. Но в глубине души ты желала, чтобы тебя победили, швырнули на землю, сорвали с тебя одежду.
On behalf of the Committee, he congratulated Mr. Bruni and wished him every success in his new position. От имени Комитета он поздравляет г-на Бруни и желает ему всяческих успехов на его новом поприще.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!