Примеры употребления "wiser" в английском

<>
Переводы: все344 мудрый294 благоразумный12 другие переводы38
Get that headlight fixed and the colonel will be none the wiser. "Почини эту фару и полковник ничего не узнает".
Izzy would be none the wiser. Иззи ничего бы не узнала.
I think you would be wiser to keep silent. А я думаю, вам стоит помолчать.
WISER stands for World Index for Social and Environmental Responsibility. Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
One hot leather jacket, and no one would be the wiser. Куплю тёплую кожанную куртку, и пофик всё остальное.
You can slip away, and big brother will be none the wiser. Ты сможешь улизнуть, а большой брат ничего не поймёт.
All those years in England seem to have left you none the wiser. Все эти годы, проведённые в Англии так ничему тебя не научили.
Unfortunately, unless wiser heads prevail, that is the way the world is heading. К сожалению, до тех пор пока не начнут прислушиваться к «умным головам», мир будет продолжать двигаться в этом направлении.
Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth? Были ли те молодые люди, что вернулись домой тогда, умнее, чем нынешняя молодежь?
Well, as long as the jacket stays on, no one will be the wiser. Когда я одену мундир, никто и не заметит.
This may be the wiser course in many cases, but it is hardly inspiring. Во многих случаях это было бы более разумным решением, однако это не вдохновляло.
Ja, well I could have translated that, but you would have been none the wiser. Да, я мог бы перевести это, но вам это мудрости не прибавит.
Sheltered from any economic crisis - because wiser capitalism has eliminated financial crisis - France has full employment. Находясь под защитой от любого экономического кризиса, так как более продуманный капитализм искоренил финансовые кризисы, Франция достигла полной занятости населения.
I think it would be wiser if you just let one of our guys make the drop. Будет лучше, если на встречу пойдёт наш человек.
You could have drained my soul into any culvert, and no one would have been the wiser. Ты мог спустить мою душу в любую трубу, и это было бы самым разумном.
I saw him heading across the field after school with a kid a little bit older and undoubtedly wiser. Я видела, как он шел по полю после школы с ребенком, который его немного страше и, несомненно, умнее.
WISER sets out to document, link and empower what Paul calls the largest movement, and fastest-growing movement in human history: WISER начинает фиксировать, связывать и наделять силой тех, кто, по мнению Пола, представляют крупнейшиее движение и самое быстрорастущее движение в истории человека.
I'll just run to a delly get what we need to touch them up and no one's the wiser. Я просто сбегаю в кондитерскую, возьму все, что нужно, чтобы их исправить и никто не в обиде.
That you slept on the couch last night, pulled out your B D.B, freshened up, thought nobody would be the wiser. То, что ты спала на кушетке вчера вечером, достала Б И.С, освежилась, думала, что никто не догадается.
And when it comes out, a series of wiki sites under the label WISER, are going to launch at the same time. Как только книгу выпустят, тут же запустят серию вики-сайтов под лейблом WISER.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!