Примеры употребления "wiped" в английском с переводом "протирать"

<>
Windshield's clean, wiped down. Лобовое стекло чистое, протёрто.
Killer even wiped the last body down with bleach. Убийца даже протер последнее тело отбеливателем.
However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean. Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты.
They also wiped down the masks with some sort of bleach solution. Они также протёрли маски чем-то вроде раствора отбеливателя.
Yes, and it looks like the handle has been wiped clean of fingerprints. Да, и похоже, что рукоятку протерли - стерли все отпечатки пальцев.
Cleaning crew came in over the weekend and wiped down all the elevator doors. В конце недели, здесь прошлись уборщики и протерли все двери лифтов.
I want to wipe the smudges clean. Хочу протирать его от пятен.
Nah, it'll wipe clean this way. Нет, так будет проще протереть.
Come and give me a hand and wipe down the patio furniture. Подойди, помоги мне, протри мебель дворика.
You then threw her shoes on the floor, after wiping your prints off them. Вы потом выбросила свои туфли на пол, после протирания отпечатков с них.
Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward. Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань.
Then use a clean microfiber cloth that is designed to clean lenses, and gently wipe the lens in a circular motion. Затем возьмите чистую мелковолокнистую ткань, предназначенную для чистки объективов, и осторожно протрите объектив круговыми движениями.
Instead, spray the solution on the microfiber cloth and then wipe the lens on the Kinect sensor by using a gentle circular motion. Вместо этого нанесите средство на микроволокнистую ткань, а затем протрите объектив сенсора Kinect, совершая мягкие, круговые движения.
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water. Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше.
I have dropped a blob of organic yogurt from happy self-actualized local cows on my counter top, and I grab a paper towel and I want to wipe it up. Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья. Хватаю бумажную салфетку, чтобы его протереть.
We need four shoulder-high plants per person, and in terms of plant care, we need to wipe the leaves every day in Delhi, and perhaps once a week in cleaner-air cities. На человека нужно четыре растения высотой по плечо. Для ухода за растением необходимо протирать листья, раз в день в городе Дели, и, наверное, раз в неделю - в городах с воздухом почище.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!