Примеры употребления "wiped" в английском

<>
She wiped away her tears. Она вытерла слёзы.
Windshield's clean, wiped down. Лобовое стекло чистое, протёрто.
I am sick of getting our asses wiped by Kleenex in the ancillary markets. Я устал от того, что Kleenex утирает нам зады на вспомогательном рынке.
I scrubbed the blood, wiped down the scene. Я оттерла кровь, все прибрала.
My gaze went to another young woman as she wiped the face of another dying person. Мой взгляд остановился на другой молодой женщине, обтирающей лицо другого умирающего.
She wiped her face with a handkerchief. Она вытерла лицо платком.
Killer even wiped the last body down with bleach. Убийца даже протер последнее тело отбеливателем.
I wiped it clean and tossed it in the Potomac. Я оттёр отпечатки и утопил её в Потомаке.
I wiped your sweat up off the floor. А я вытирал твой пот с пола.
However, the chute handle, doorknob and soda bottle were all wiped clean. Однако, ручка мусоропровода, дверная ручка и бутылка были основательно протерты.
She wiped her wet hair with a towel. Она вытерла свои влажные волосы полотенцем.
They also wiped down the masks with some sort of bleach solution. Они также протёрли маски чем-то вроде раствора отбеливателя.
Probably wiped his shoes on the doormat as well. Может, и туфли вора вытерли о коврик.
Yes, and it looks like the handle has been wiped clean of fingerprints. Да, и похоже, что рукоятку протерли - стерли все отпечатки пальцев.
The killer wiped up the blood spatter and shoved her in the closet. Убийца вытер брызги крови и засунул её в шкаф.
Cleaning crew came in over the weekend and wiped down all the elevator doors. В конце недели, здесь прошлись уборщики и протерли все двери лифтов.
Looks like a dog sat in paint, wiped its ass all over the place. Ощущение, будто собака села в краску, и вытерла задницу по всему полотну.
Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay? Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо?
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there. Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
I left the tap on in the bathroom sink, and Ana wiped out and hit her head on the counter. Я открыл кран в ванной и забыл, Анна вытирала пол и ударилась головой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!