Примеры употребления "wipe up" в английском

<>
Переводы: все17 вытирать14 другие переводы3
Wipe up your baby with Ajax! Вытирайте ребенка салфетками Ajax!
Here, you can, uh, wipe that up. Вот, можно вытирать.
Wipe your face up, it's embarrassing. И вытри лицо, ты ешь как медведь.
You wipe it up, but that does not disinfect. Ты все вытрешь, но никакой дезинфекции.
Wipe your feet before you mess up my carpet, all right? Вытри ноги, прежде чем ступать на ковёр, ладно?
You can at most wipe your ass with the cardboard reel and smear up shit. Ты можешь, по крайней мере, вытереть задницу картонной катушкой и размазать дерьмо.
So my mum gives them a wipe when she's cleaning, - - and they come up like new. Тогда моя мать вытирает их во время уборки, и они как будто вырастают заново.
They wipe off the blood and stitch up their wounds, and they live to fight another day. Они вытирают кровь, штопают свои раны, и они живут, чтобы сражаться на следующий день.
Wiped the surfaces for fingerprints, wiped up some blood, too. Вытер отпечатки пальцев с поверхностей, вытер почти всю кровь.
The killer wiped up the blood spatter and shoved her in the closet. Убийца вытер брызги крови и засунул её в шкаф.
I stuffed him into the closet, I wiped up the blood, and I got hell out of there. Я спрятал его в шкаф, вытер кровь и убрался к чёрту оттуда.
Now, after she was dead, the killer wiped up her blood with some towels, hid them in the bottom of that trashcan. И, после того, как она умерла, убийца вытер ее кровь полотенцами, которые спрятал на дно мусорного бака.
I wiped your sweat up off the floor. А я вытирал твой пот с пола.
They will be wiping what's left of you up with a sponge. Они вытрут то, что от тебя осталось, мокрой губкой.
Where is something to wipe up this blood? Где что-нибудь, что бы остановить кровь?
When are you gonna be in the mood to wipe up some crepes? А когда вы будете в настрое прибраться после блинчиков?
What we should learn - for next time and for every time to come - is that great leaders and great dreams are being overlooked in the women who prepare our food, process our Internet orders, and wipe up the spills in our hospitals. Что мы должны вынести из этой ситуации - на следующий раз и до конца - так это то, что мы просмотрели великих лидеров и великие мечты у тех женщин, которые готовят нам еду, обрабатывают наши отправляемые по Интернету распоряжения и занимаются уборкой в больницах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!