Примеры употребления "wine bars" в английском

<>
"One has only to glance at its press films, fashion shows, beauty contests, ballrooms, wine bars and broadcasting stations." "Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
We have to check out that new wine bar this weekend. Нам надо заценить этот новый винный бар в выходные.
We've shared wine and food and other sorts of fabulous experiences in coffee bars in Amsterdam. Мы знаем как разделить пищу и вино, а также другие незабываемые моменты жизни, например, в кофе-шопах Амстердама.
She never went outside, never got any exercise, survived on frozen food, candy bars, red wine. Она никогда никуда не ходила, не занималась спортом, питалась замороженной едой, конфетами и красным вином.
It was not long before Kerala’s government decided that prohibition would apply only to hard alcohol, and closed bars could reopen as wine and beer parlors. Прошло немного времени и правительство штата решило, что запрет должен применяться только к крепкому алкоголю, а закрытые бары можно открыть снова для распития пива и вина.
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers. Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров.
He's a regular at the bars and pubs around here. Он завсегдатай местных баров и пабов.
A red wine, please. Красного вина, пожалуйста.
The police will put you behind bars for twenty years. Полицейские посадят тебя на двадцать лет.
They have drunk two bottles of wine. Они выпили две бутылки вина.
Chief Inspector José Antonio Navarro has been remanded in custody following corruption claims made against him by several businessmen from Punta Ballena, the street where most of Magaluf's bars and nightclubs are located. Главный инспектор Хосе Антонио Наварро был помещен под стражу в результате обвинений коррупции, выдвинутых против него несколькими бизнесменами с Пунта Баллена, улицы, на которой находится большинство баров и ночных клубов Магалуфа.
Is this your wine? Это твоё вино?
Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety. В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским.
Europeans love to drink wine. Европейцы любят пить вино.
We were both bachelor lieutenants; we’d become buddies exploring the bars and cafés of La Rambla in Barcelona, Spain. Мы оба были лейтенантами-холостяками и подружились, колеся по барам и кафе испанской Барселоны.
I hope the wine is to your taste. Надеюсь, вино придется Вам по вкусу.
But the amount of bars shown in the chart is limited by the computer resources. В то же время отображение баров на графиках ограничено ресурсами компьютера.
She likes wine. Ей нравится вино.
The Export bars in CSV file dialog will help the user to export history data to Metastock text format *.csv. С помощью этого диалога можно экспортировать данные истории в текстовой формат Metastock *.csv.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs. Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!