Примеры употребления "will" в английском с переводом "завещание"

<>
I unsealed Morn's will. Я распечатал завещание Морна.
I made my will, Joseph. Я составил своё завещание, ЖозЭф.
The new will disinherits her completely. И в этом завещании она полностью лишена наследства.
He has drawn up a will. Он написал завещание.
Suddenly tadpoles also made a will. Вдруг головастики тоже составили завещание.
But he died intestate - no will. Но он умер, не оставив завещания.
He's the executor of my will. Он - исполнитель моего завещания.
They open the will in three days. Они прочтут завещание через три дня.
That's why he's making his will. Поэтому он хочет составить завещание.
He would have written me out of his will. Он бы выписал меня из своего завещания.
As you know Hud left no will and no family. Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
I'm dying and I need to make a will. Я умираю и хочу составить завещание.
He left me the money, I can show you the will. Он оставил мне деньги, я могу показать вам завещание.
Yeah, and in that P. O box, I got a will. Да, а в эту ячейку я положила завещание.
Seems Van Garrett made a new will just before he died. Похоже, Ван Гаррет составил новое завещание как раз перед смертью.
This will is in effect only when the heir meets the requirement. Это завещание вступит в свою силу, только если наследник выполнит условие.
Edmund Walker died intestate, as though there were no will at all. Это равносильно тому, что Эдмонд Уолкер умер, не оставив завещания.
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
I'll call Henry to verify your will is up to date. Я позвоню Хенри для подтверждения, что твое завещание в порядке.
See, he knew you left everything to your parakeets in your will. Понимаете, он знал, что вы всё оставили своим попугайчикам в завещании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!