Примеры употребления "wide choice" в английском

<>
We have a wide choice of fruits at the supermarket. В супермаркете у нас большой выбор фруктов.
Developing countries wishing to improve their foreign trade performance now have a wide choice of available instruments and institutional structures. Развивающиеся страны, стремящиеся улучшить свою внешнеторговую деятельность, сегодня имеют широкий выбор инструментов и институциональных структур.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
Even in rural areas, there is now a wide choice of schools, and it seems that competition has improved the overall quality of Swedish schools, as non-public schools' very existence has created a demand for reform of public schools. Теперь даже в сельской местности имеется широкий выбор школ, и, похоже, что конкуренция улучшила общее качество шведских школ, поскольку само существование негосударственных школ вызвало потребность реформирования государственных.
• A wide choice of advertising materials; •Широкий спектр рекламных материалов.
Most of these valuation studies, which covered a wide range of cultural heritage objects, were stated preference studies, including both contingent valuation studies and choice experiments, eliciting individuals'WTP for improvements in the quality of cultural heritage sites. Большинство этих оценочных исследований, относившихся к широкому набору объектов культурного наследия, являлись заявленными преференциальными исследованиями, включающими оценку вероятности и выборочные эксперименты, и имели задачей выявить ГП людей в интересах улучшения состояния объектов культурного наследия.
I had no choice but to go. Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Make your choice. Выбери что-нибудь.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
When destiny calls, the chosen have no choice. Когда судьба зовет, у избранных нет выбора.
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
Tom had no choice but to ask Mary to help him. Тому пришлось попросить Мэри помочь ему.
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
You made a wise choice. Ты принял мудрое решение.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
She had no choice but to accept her fate. У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
Open your mouth wide. Откройте рот пошире.
They agree that they have no choice but to give up the whole plan. Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Life is not long, it is wide! Жизнь не длинная, она широкая!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!