Примеры употребления "wholesome production" в английском

<>
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola. В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
She says that with the correct approach and adherence to all norms and requirements, it is possible to grow wholesome vegetables in hothouses. Она говорит, что при правильном подходе и соблюдении всех норм и требований в теплицах возможно выращивание полноценных овощей.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Tonight, we'll toast with something wholesome for a change. Сегодня, для разнообразия, мы выпьем что-нибудь полезное.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
First and foremost, I wish to address the rumor that I like to be milked like a cow because my breasts are filled with delicious, wholesome milk. Прежде всего, я хотел бы обратить внимание на слух, что якобы я наполнен молоком, как корова, потому что мои груди наполнены вкуснейшим, полезнейшим молоком.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
I cooked my daughter a wholesome breakfast, dropped her off at the school gate, thank you very much. Я приготовил дочери сытный завтрак, высадил ее около школьных ворот, большое спасибо.
Mass production lowers the cost of certain goods. Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров.
Especially if they observe a good, wholesome diet. Очень хорошо, если люди придерживаются полноценной диеты.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
Oh, it's amazing, how a good wholesome meal will just lift your spirits at the end of a bad night, hmm? Удивительно, как полноценный ужин поднимает настроение после неудачного вечера, а?
Steel production of the year was the highest on record. Производство стали в этом году достигло максимума.
When a young Dutch writer, sympathetic to the new populist wave, expressed antipathy to his country’s “cultural elite,” for promoting “atonal music” and other arrogant forms of ugliness, instead of the wholesome beauty embraced by the common man, I wondered whether he knew about the Nazis’ attack on “degenerate art”? Когда юный голландский писатель, симпатизирующий новой популистской волне, говорит об антипатии к «культурной элите» своей страны, потому что она поддерживает «атональную музыку» и другие высокомерные формы уродства, а не здоровую красоту, понятную простому человеку, я задумался, а слышал ли он вообще об атаке нацистов на «дегенеративное искусство»?
Capital, land and labor are the three key factors of production. Капитал, земля и труд — три главных фактора производства.
A more sensible approach is to balance America’s real and pressing security needs in Afghanistan with a more wholesome policy in Central Asia. Более разумный подход заключается в балансе реальных и насущных потребностей безопасности Америки в Афганистане с более здравомыслящей политикой в Центральной Азии.
Year after year, production continued to increase. Производство продолжало расти год за годом.
Any politician who might have been inclined to do so knew that they would be instantly tarred as a votary of evil alcohol, an agent of the “liquor mafia,” a bar-loving enemy of good, wholesome Gandhian values. Любой политик, который захотел бы это сделать, прекрасно знал, что его тут же заклеймят как приверженца алкоголического зла, агента «ликёрной мафии», любителя баров и врага добродетельных и благотворных для здоровья ценностей Ганди.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
Pandering to authoritarian regimes and opaque business interests is not a wholesome enterprise. Потворствование авторитарным режимам и теневым бизнес-интересам – не лучшая затея.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!