Примеры употребления "whiter" в английском

<>
I just can't figure out how to get my whites whiter. Я просто ума не приложу, как добиться белизны белого.
And the whiter the bread, in many countries, the better it is. И во многих странах чем белее хлеб, тем выше его качество.
Trump’s economic policies are geared to this older, whiter, native-born America. Экономическая политика Трампа заточена под этих «коренных» американцев, более старых и более белых.
The White Stripes, Sonic Youth? Белых полосках, Соника Молодежи?
Don't you think this place is a little too white meat for Hoodoo? Не кажется тебе, что место слишком "белокожее" для вуду?
White lightning, base, angel dust. Беленький, кислота, ангельская пыль.
But the white blonde hair, pale skin, obsessively trimmed nails. Но светлые блондинистые волосы, бледная кожа, сильно подстрижены ногти.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
Margaret Mitchell glorified the mammy figure, who dedicates her whole life to a white family. Маргарет Митчелл прославила чернокожую няню Мамушку, посвятившую всю свою жизнь белокожей семье.
He was all black and white and shaggy. Он был чёрненьким, беленьким, лохматым.
Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin. Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры.
White male, 30s, brown hair. Белый мужчина, 30 лет, брюнет.
(The real news in his victory was that he got a chunk of white men, who rarely support a Democrat.) (Действительной неожиданностью стало то, что он получил поддержку большого количества белокожего населения, которое редко поддерживает демократов.)
He just manicures his little white lies so much that they turn into black ones. Он всегда умудряется превратить свою маленькую беленькую ложь в большую и чёрную.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
Death caps have white gills. У бледных поганок белые пластинки.
As African countries began to gain independence in the 1950’s, the white minority in South Africa was tightening its grip on power through a racial-segregation system known as apartheid. Когда африканские страны начали получать независимость в 1950-х годах, белокожее меньшинство в Южной Африке укрепило свою власть за счет применения системы расовой сегрегации, известной как апартеид.
A Black and White Question Черно-белый вопрос
If I had not grown up in Nigeria, and if all I knew about Africa were from popular images, I too would think that Africa was a place of beautiful landscapes, beautiful animals, and incomprehensible people, fighting senseless wars, dying of poverty and AIDS, unable to speak for themselves and waiting to be saved by a kind, white foreigner. Если бы я не выросла в Нигерии, и если бы все, что я знала об Африке происходило из популярных источников, Я бы тоже думала, что Африка - это место с красивыми пейзажами, красивыми животными, и непонятными людьми, которые воюют в бессмыссленных войнах, умирают от нищеты и СПИДа, и не могут говорить за себя, и ждут быть спасенными добрыми, белокожими иностранцами.
You see that white coating? Ты видишь этот белый налет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!