Примеры употребления "when the chips are down" в английском

<>
When the chips are down, they're all you have. Когда наступает решающий момент, это все, что у тебя остается.
'Cause when the chips are down, Mike Biggs always comes through. Потому что, ежели вдруг какая фигня случится, то Майк Биггс всегда пробьется.
When the chips are down, expect Trump to do the same. Можно ожидать, что в критический момент Трамп поступит так же.
When the chips are down, it is far less scary to save a megabank than to let it go. В критическое время, намного менее тревожно спасти мегабанк, чем позволить ему обанкротиться.
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down. Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
In a challenging period for the Union, it needs to show that, when the chips are down, its members can make collective but difficult decisions in the common interest. В сложный для Союза период необходимо показать, что в трудный час его члены в состоянии принять коллективные, хотя и трудные решения в общих интересах.
So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese. Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр - из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр.
Should a government simply open up and let the chips drop wherever they might, or emulate East Asia's experience before the 1990s, with industrial policies such as export subsidies, directed credit, and selective protection? Должно ли правительство просто открыться и пустить все на самотек, или оно должно воспроизвести опыт Восточной Азии до 1990-х, поддерживая промышленность путем экспортных субсидий, прямого кредитования и целевой поддержки.
Communications are down. Связь не работает.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
He was scared when the monkey jumped at him. Он испугался, когда обезьянка прыгнула на него.
He felt an urge, and now the chips will fall and only he can pick up the pieces. Он ощутил толчок к действию, и теперь полетят щепки, и только он сможет их подобрать.
Sales are down this month. Продажи упали в этом месяце.
Chips are earned through blood, sweat, and tears. Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами.
He was driving at over 120 kph when the accident happened. Он ехал на скорости больше 120 км/ч, когда произошла авария.
He put the chips in his purse, and then you guys took off with it. Он положил фишки в сумку, и вы потом пропали с ней.
Scientific exchanges are down. Научные обмены между странами снижаются.
That'll be the end of Moore's Law, but it won't be the end of the exponential growth of computing, because chips are flat. Это будет концом закона Мура, но не экспоненциального роста вычислительных мощностей, потому что чипы пока ещё плоские.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
I think we should call the police and let the chips fall where they may. Я думаю нам стоит позвонить в полицию и дать вещам идти своим чередом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!