Примеры употребления "whatever it is" в английском

<>
Do whatever it is that he tells you to do. Что он тебе скажет, то и сделай.
There’s a salt lake near Larnaca, Cyprus, where some 20,000 flamingos come every year to do whatever it is that flamingos do in such places. Соленое озеро возле Ларнаки, на Кипре, каждый год прилетают около 20000 фламинго, чтобы делать то, что фламинго делают в таких местах.
Whatever it is or isn’t called, this remains Bush’s Global War on Terror on an expansionist trajectory. Как бы ее не называли, это по-прежнему бушевская глобальная война с террором, которая расширяется все дальше.
When scientists figure out how to flip these switches, it might be possible to introduce stem cells into the body and activate them so that they correctly replace damaged tissue, whatever it is. Когда учёные поймут, как управлять такими выключателями, не исключено, что появится возможность вводить стволовые клетки в организм человека и активировать их таким образом, чтобы они заменяли повреждённые ткани или органы.
To begin with they will have basic natural rights to life and as much freedom and security to pursue whatever it is that makes their lives valuable to them as is compatible with the maximum freedom and security of others. Для начала, у них будут иметься основные естественные права на жизнь и на такую степень свободы и гарантиий того, что придает им смысл жизни, какая совместима с максимальной свободой и безопасностью остальных.
We must "restore the ancient truths" that growing, making, managing, and inventing things should have higher status, more honor, and greater rewards than whatever it is that financiers do. Мы должны "восстановить древние истины", согласно которым выращивание, создание, управление и изобретение вещей должно иметь более высокий статус и пользоваться большим почетом, а также вознаграждаться лучше, чем то, чем занимаются финансисты.
Nevertheless, presumably we make resolutions because we have decided that it would be best to do whatever it is that we are resolving to do. Тем не менее, предположительно, мы обещаем, потому что мы решили, что было бы лучше это сделать.
Whatever it is, she's in over her head. Что бы это ни было, она вляпалась.
I know that nothing is ever as it appears with Katherine, but whatever it is she's doing, it means I can come back to The Paradise. Я знаю, что с Кетрин все всегда на самом деле не то, каким кажется, но чтобы она не делала это означает то, что я могу вернуться в Парадиз.
I'll sign your statement, your confession, whatever it is. Я подпишу ваше заявление, признание, или что там еще.
Well, whatever it is your business does, I don't think it's going to interfere with my irrigation company here. Неважно, что ты делаешь, не думаю, что это помешает моей компании.
Whatever it is, just follow your heart. Что бы это ни было, просто следуй зову сердца.
I don't intend to let whatever it is we have be colored by pity. Я не хочу, чтобы то, что происходит между нами, было отравлено жалостью.
In just five years, China has gone from making that, whatever it is, to making these. Только за пять лет, Китай перешёл от создания этого, что бы это ни было, к созданию вот этих.
Dear Mr. Vernon, we accept the fact that we had to spend a whole day in grocery-store jail for whatever it is that we did wrong, but we think you're crazy for having us write an essay telling who we think we are. Дорогой мистер Вернон, мы принимает тот факт, что нам пришлось провести весь день в тюрьме продуктового магазина за все то, что мы якобы сделали не так, но мы считаем, что вы придурок за то, что заставили нас писать это сочинение "как вы думаете, кто вы есть на самом деле".
Like, II don't know, baseball cards or jockstraps or whatever it is you guys collect. Как, яя не знаю, бейсбольные карточки или бандажи или что вы там, парни, собираете.
Well you can save your breath because nothing you have to say is going to get you whatever it is you want. Ну, можешь задержать дыхание, потому что ничего из сказанного тобой не принесет тебе того, что ты хочешь.
Head home, shoot hoops, go to the gym, do whatever it is you got to do, but just go home, man. Поезжай домой, покидай мяч, сходи в спортзал, делай все, что тебе надо, просто езжай домой, чувак.
Why does everybody want me to be whatever it is that they think I am, anyway? Почему все хотят, чтобы я была чем то, что они думают, что я, во всяком случае?
Otherwise, Liber 8 still has whatever it is that you lost, and they will use it. Иначе Освобождение оставит себе то, что вы потеряли, и используют это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!