Примеры употребления "whale" в английском с переводом "китовый"

<>
These are Inuit children cutting whale blubber. Вот дети-эскимосы режут китовый жир.
And whale oil lit practically every building. Китовым жиром освещались практически все помещения.
Some of them were illegal whale meat, by the way. Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати.
But some of them were not whale meat at all. А некоторые оказались вовсе не китовым мясом.
If I may note, sperm whale - not fish, they come from a family of whales. Если позволите заметить, кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых.
Wait, but the sperm whale - do not fish, they come from a family of whales. Подождите, но кашалоты - не рыбы, они из семейства китовых.
This is whale meat that I photographed in a grocery store in Tokyo - or is it? Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
We made a full sweep of the hold and we found eight more casks of whale oil. Мы зачистили трюм и нашли еще восемь бочек китового жира.
Whale sharks migrate long distances, with their movements probably timed to coincide with plankton blooms and changes in water temperatures. Китовые акулы мигрируют на большие расстояния, и их перемещения, вероятно, приурочены к цветениям планктона и изменениям в температуре воды.
And yet, if you look at whale sharks, which is the other plankton eating large shark, its diversity is much greater. Если посмотреть на китовых акул, других крупных акул, питающихся планктоном, их разновидностей намного больше.
It turns out that a lot of dolphins are being sold as meat in the whale meat market around the world. Как оказалось, мясо дельфинов, выдаваемое за китовое, продается в больших количествах на рынках китового мяса по всему миру.
16. Yttygran Island is home to the so-called "Whale Bone Alley", where remains of the marine mammals have been carefully arranged like so. 16. На острове Итыгран находится так называемая Китовая аллея, выложенная из костей морских млекопитающих.
Just as the fax gave way to email and whale oil gave way to kerosene, so is coal giving way to cleaner forms of energy. Так же, как факс уступил место электронной почте, а китовое масло уступило место керосину, так и уголь уступает место более чистым формам энергии.
Many marine species are listed under CITES, including some species of sea turtles, all great whales, the basking and whale sharks, the entire genus of seahorses and all dolphins. В списки СИТЕС занесены многие морские виды, в том числе некоторые виды морских черепах, все большие киты, гигантская и китовая акулы, весь род игловых рыб и все дельфины.
I remember sitting at my desk being about the only person in the world who knew that whale meat being sold in these markets was really dolphin meat, and it was toxic. Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое.
In fact, what we did a few years ago was learn how to smuggle a molecular biology lab into Tokyo and use it to genetically test the DNA out of whale meat samples and identify what they really were. На самом деле, несколько лет назад мы придумали, как провезти молекулярно-биологическую лабораторию в Токио и использовать ее, чтобы провести тест ДНК образцов китового мяса и определить, что это такое на самом деле.
For a month now we have dogged, delayed and disrupted the whaling fleet in the Southern Ocean Whale Sanctuary, and have no doubt that they have fallen far behind in their bid to slaughter 935 minke whales and 10 endangered fin whales. «Уже в течение месяца мы преследуем, задерживаем и препятствуем деятельности китобойного флота в Китовом заповеднике Южного океана (Southern Ocean Whale Sanctuary), и мы не сомневаемся, что они сильно отстают от своего плана по убийству 935 Ма?лых полоса?тиков и еще 10 относящихся к вымирающему виду финвалов.
But in the nine years before Drake struck oil, in 1859, at least five-sixths of that whale oil-illuminating market disappeared, thanks to fatal competitors, chiefly oil and gas made from coal, to which the whalers had not been paying attention. Но в течение 9 лет перед тем, как Дрейк наткнулся на нефть в 1859 году, рынок освещения китовым жиром сократился в 6 раз как минимум, из-за безжалостной конкуренции - в основном, со стороны нефти и газа. Тем не менее, китобои не брали конкурентов в расчет.
That led to a whole series of other campaigns in Japan, and I'm really proud to say that at this point, it's very difficult to buy anything in Japan that's labeled incorrectly, even though they're still selling whale meat, which I believe they shouldn't. Это привело в целому ряду других кампаний в Японии, и я очень горжусь тем, что на данный момент могу сказать: теперь в Японии очень сложно купить что-либо с неверной надписью на этикетке, хотя они все еще продают китовое мясо, которое, по моему мнению, не должны.
Eating whales is not necessary for the health or better nutrition of the Japanese. Употребление китового мяса в пищу не является чем-то необходимым для здоровья или для улучшения питания японцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!