Примеры употребления "wet screening" в английском

<>
This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening. Это исследование также показало, после 12-летнего наблюдения, что вероятность появления метастаз на 30-40% выше у тех, кто не прошел скрининг.
My bath towel was wet, so it was of no use. Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
Prostate cancer screening: take the test or not? Скрининг рака предстательной железы: проходить тест или нет?
You're wet through. Ты промок насквозь.
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff. Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
It must have rained during the night; the road is wet. Должно быть, ночью шёл дождь — дорога мокрая.
"Taking a screening test doesn't give you cancer." "Сдача анализа не приводит к раку".
Water is dripping from the wet towel. Вода капает с мокрого полотенца.
These conditions appear occasionally in the option markets, and finding them systematically requires screening. Эти условия появляются периодически на опционных рынках и их поиск требует скрининга.
Dry a wet towel over a fire. Высуши мокрое полотенце на огне.
So... before airport security screening will feel like your annual medical check-up (“Sir, I will need to insert my finger into your rectum!”) and American troops will head into Yemen (which makes as much sense as staying in Afghanistan), here are some common sense ideas — which go beyond the conservative/liberal dichotomy — aimed at preventing anti-American terrorism: Вот так. Поэтому, пока проверки в аэропортах не превратились в медосмотр ("Сэр, я должен засунуть вам палец в анальное отверстие"), а американские войска не отправились в Йемен (что так же разумно, как и их пребывание в Афганистане), я хочу предложить некоторые здравые идеи, которые выходят за рамки консервативно-либеральной дихотомии и направлены на предотвращение антиамериканского терроризма.
Cats don't like getting wet. Кошки не любят мокнуть.
“Some deployed service members may be prescribed mefloquine for malaria prophylaxis without appropriate documentation in their medical records and without proper screening for contraindications,” the order says. «Некоторые военнослужащие за рубежом могут получать мефлохин для профилактики малярии без соответствующих отметок в медицинской карте и без полноценной проверки на противопоказания», - говорится в документе.
The girl lifted her face still wet with tears. Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.
Send all the men and women doing the security screening at the airports to work at supermarket checkouts (“Paper or Plastic?”) where they belong and hire some of the many unemployed college graduates who have an IQ range above 85 and who are fluent in one or two languages other than Spanish (like English, for example). Всех мужчин и женщин, работающих в службе безопасности аэропортов на проверке пассажиров, надо отправить на работу в супермаркеты (бумажный пакет или целлофановый?) - их место там. Вместо них надо принять на работу часть многочисленных безработных выпускников колледжей, у которых коэффициент умственного развития превышает 85, и которые хорошо владеют одним или двумя языками, кроме испанского (английским, например).
You must change your shirt - it's got wet. Тебе надо сменить майку, она вся мокрая.
What kind of screening procedures did they use to approve a woman who, we now see, was ill-prepared to raise this child? Какого типа процедуры обследования были использованы, чтобы дать разрешение на усыновление женщине, как мы теперь видим, плохо подготовленной к воспитанию этого ребенка?
Don't put the wet towel in the bag. Не клади в сумку мокрое полотенце.
Connections certified by certificates from local issuers aren't screened by the same security standards as publicly-known issuers and certificates. Such screening is too strict and may not allow connections to work as intended. Соединения с сертификатом от локального издателя не проверяются по стандартам для общеизвестных издателей и сертификатов, которые вследствие своей строгости могут привести к неправильной работе соединения.
She wiped her wet hair with a towel. Она вытерла свои влажные волосы полотенцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!