Примеры употребления "went off" в английском

<>
He went off with the chaplain. Он ушёл с капелланом.
At some point, a light bulb went off. В какой-то момент взорвалась лампочка.
The phone rang and the gun went off. Понимаете, телефон зазвонил, ружье выстрелило, и все.
He died 20 years ago, the night he broke into that apartment and the light bomb went off. Он умер 20 лет назад, в ту ночь, когда он вломился в эту комнату и его поразила световая бомба.
He went off to swot or something. Он ушел зубрить или что-то ещё.
Yamato wasn't supposed to be cooking when the bomb went off. Ямато не должен был готовить, когда бомба взорвалась.
He was cleaning a gun and it went off. Он чистил свой пистолет и он выстрелил.
I left him at base camp and went off. Я оставил его в лагере и ушел.
And you were at the end of the table when the bomb went off? И вы были в конце стола, когда взорвалась бомба?
I was cleaning a gun, and it went off. Чистил ружьё, а оно выстрелило.
I can't believe Jason went off with that harpy. Не верится что Джейсон ушел с этой гарпией.
We must have just said good night to Charlie Burke when the bomb went off. Когда взорвалась бомба, мы как раз прощались с Чарли Бёрком.
Someone bumped my shoulder, and the gun went off. Кто-то задел мое плечо, и ружье выстрелило.
You went off the deep end, and what did I do, Runkle? Когда вы ушли в отрыв, что я сделала, Ранкл?
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
The phone rang and the gun went off and that was it. Понимаете, телефон зазвонил, ружье выстрелило, и все.
We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed. Мы приехали туда, Оливер в итоге устал и ушел спать.
When the bomb went off, you used the chaos as cover to kill and hide Lewis. Когда бомба взорвалась, ты использовал хаос, как прикрытие убил и спрятал Льюиса.
Claims he was cleaning his gun and it went off, but the wound doesn't appear to be self-inflicted. Говорит, что чистил свой пистолет и тот выстрелил, Но рана не похожа на нанесенную самому себе.
Every day in summer, Snow White and Rose Red went off to the woods to pick berries for food. Каждый летний день Белоснежка и Розочка уходили в лес собирать ягоды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!