Примеры употребления "welcome drink party" в английском

<>
I wouldn't drink at the stag party. Не напиваться на вечеринке.
Remember that hot chocolate that we didn't get to drink at the star party? Помнишь тот горячий шоколад, до которого мы так и не дошли на звездопаде?
Or when you drink a little too much at a party, just out of anxiety. Или на вечеринке вы слишком много выпиваете от волнения.
Anyone else doesn't wanna drink, they can join this little party. Если кто-то ещё не захочет пить, они могут присоединиться к этим.
Gabriel's not gonna be throwing me a welcome home party. Гавриил не станет устраивать мне радушный приём.
Bill and Sue finally got back with their son and granddaughter, and I decided to throw them an impromptu welcome home party. Билл и Сью вернулись со своим сыном и внучкой, и я решил устроить им импровизированную встречу.
Welcome to the party, boyos. Добро пожаловать на вечеринку, парни.
Welcome to a faculty dinner party in 1979. Добро пожаловать на факультетскую вечеринку 1979 года.
Welcome to the murder mystery party. Добро пожаловать на вечеринку таинственного убийства.
Susan, we wanna give you and Mike a proper welcome home, so we are having a dinner party in your honor. Сьюзан, мы хотим устроить тебе и Майку красивый прием в честь возвращения, так что у нас будет праздничный ужин в твою честь.
There are those who welcome what Bush has brought to the bilateral party because it will allow them to live without fear. Есть такие, которые приветствуют то, что Буш внес в отношения между двумя странами, потому что это позволит им жить без страха.
We welcome and applaud the decision of Cuba to become a party thereby making a significant contribution to the international community's endeavour to achieve irreversible nuclear disarmament and irreversible nuclear non-proliferation. Мы приветствуем и одобряем решение Кубы стать участницей Договора и тем самым внести существенный вклад в усилия международного сообщества по достижению необратимости ядерного разоружения и необратимого ядерного нераспространения.
Make her feel welcome, oh, and don't go blabbing details of our little arrangement around the party. Поприветствуй её и не надо распространяться о подробностях договора на вечеринке.
The Committee would welcome details of the effects of those agreements and programmes and urged the State party to pay particular attention to the Convention and the work of the Committee when implementing such measures. Комитету хотелось бы получить подробную информацию о результатах этих соглашений и программ, и он обращается к государству-участнику с настоятельным призывом уделять особое внимание Конвенции и деятельности Комитета при реализации таких мер.
While the announced efforts to reduce the use of net-beds were also welcome, in the light of the overwhelming international condemnation of the practice, could the State party pledge to abolish net-beds, rather than reduce their number? Объявленные меры по сокращению использования коек-сеток также приветствуются, но может ли государство-участник- ввиду широчайшего осуждения международным сообществом этой практики- дать обязательство ликвидировать койки-сетки, а не сокращать их число?
In a public statement on 11 August 2005 the Chairperson of CPN (Maoist) reiterated this welcome and stated that CPN (Maoist) policy was to allow OHCHR-Nepal to travel to any part of the country affected by the conflict, to investigate incidents, to visit prisoners under the control of the Party and to interview members of its units. В публичном заявлении от 11 августа 2005 года Председатель КПН (маоистской) подтвердил свое одобрение и заявил, что политика партии состоит в том, чтобы предоставить персоналу Отделения УВКПЧ в Непале возможность путешествовать в любую часть страны, затронутую конфликтом, расследовать инциденты, посещать заключенных, находящихся под контролем партии, брать интервью у ее членов и т.д.
If you feel like another drink you're welcome to join me. Если ты хочешь выпить еще, предлагаю зайти ко мне.
On the left, Labour Party leader Jeremy Corbyn seems to welcome a return to 1970s-style subsidies and state aid. На стороне левых лидер Лейбористской партии Джереми Корбин, судя по всему, приветствует возвращение к субсидированию в стиле 1970-х годов и государственной помощи.
I went to a party with some friends, had too much to drink. Я пошла на вечеринку с друзьями, выпила слишком много.
If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink. Если этот разговор происходит на вечеринке с коктейлем, в этот момент вам предложат заказать еще один коктейль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!