Примеры употребления "weight control programme" в английском

<>
At the end of that forum, UN member states adopted a political declaration that mandated the UN Drug Control Programme (UNDCP) "to develop strategies with a view to eliminating or significantly reducing the illicit cultivation of the coca bush, the cannabis plant, and the opium poppy by the year 2008." В конце этого форума страны-члены ООН приняли политическую декларацию, в которой Программе по контролю над наркотиками ООН (UNDCP) предоставлялись полномочия "разработать стратегии, направленные на прекращение или значительное сокращение нелегального разведения кустарника кока, конопли и опиумного мака к 2008 году".
Recalling Commission on Narcotic Drugs resolution 8 (XXXVII) of 20 April 1994, in which the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the relevant bodies and authorities, was requested to establish standards to be used in the electronic transmission of data between the Programme and national authorities responsible for drug control, ссылаясь на резолюцию 8 (XXXVII) Комиссии по наркотическим средствам от 20 апреля 1994 года, в которой Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над нарко-тиками в сотрудничестве с соответствующими орга-нами и официальными представителями предла-галось разработать стандарты для использования при электронной передаче данных между Программой и национальными органами, ответственными за осу-ществление контроля над наркотическими сред-ствами,
To accomplish this, an effective quality control programme should be established to periodically inspect and test vehicles and/or items of motor vehicle equipment to ensure that the original, certified performance is achieved by all other units. В данной связи следует разработать эффективную программу контроля качества с целью проведения периодических осмотров и испытаний транспортных средств и/или предметов оборудования автотранспортных средств для обеспечения соответствия всех других единиц продукции первоначально сертифицированным эксплуатационным характеристикам.
The Committee also urges the State party to intensify its malaria control programme and to address the problem of acute respiratory infections and sexually transmitted diseases, inter alia, through appropriate education and training of caregivers at all levels. Кроме того, Комитет настоятельно призывает государство-участник активизировать осуществление своей программы по борьбе с малярией, заняться решением проблемы острых респираторных инфекций и заболеваний, передаваемых половым путем, среди прочего, посредством обучения и подготовки лиц, оказывающих помощь, на всех уровнях.
The Drug Control Programme benefited from the successful outcome of the twentieth special session of the General Assembly, in 1998. Успешные итоги двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, состоявшейся в 1998 году, послужили важным вкладом в деятельность Программы по контролю над наркотиками.
The UNODC container control programme is a fundamental building block in the international strategy to strengthen control over containers and enhance the overall security of the global trade supply chain. Программа ЮНОДК по контролю контейнерных перевозок является одним из основополагающих элементов международной стратегии по усилению контроля над наркотиками и укреплению безопасности глобальной цепи поставок товаров в целом.
At its 10th meeting, on 14 March 2008, the Commission on Narcotic Drugs, recalling the integrated strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime and also recalling paragraphs 8, 9 and 10 of its resolution 50/14, entitled “Budget for the biennium 2008-2009 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme”: На своем 10-м заседании 14 марта 2008 года Комиссия по наркотическим средствам, ссылаясь на комплексную стратегию Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности на период 2008-2011 годов, а также ссылаясь на пункты 8, 9 и 10 своей резолюции 50/14 под названием " Бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками ":
In its resolution 13 (XXXVI), the Commission established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters. В своей резолюции 13 (XXXVI) Комиссия определила бюджетный цикл для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками и методологию, которой она будет придерживаться при рассмотрении бюджетных вопросов.
Supports also the development by the United Nations International Drug Control Programme of an inventory of training needs, subject to the availability of voluntary contributions, that Member States could consider in order to assist developing countries in achieving standards of law enforcement competence that would facilitate more effective cooperation in joint operations; поддерживает также проведение силами Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, при наличии добровольных взносов, учета потребностей в подготовке кадров, которые могут быть рассмотрены государствами-членами с целью оказания помощи развивающимся странам в достижении необходимого уровня компетентности в правоохранительной деятельности, что будет способствовать налаживанию более эффективного сотрудничества при проведении совместных операций;
The Council also decided that a reconvened session of the Commission on Narcotic Drugs should be held in December of odd-numbered years to approve the initial programme and support budget for the following biennium and the final version of the programme and support budget for the biennium that was drawing to a close for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). Совет также постановил, что возобновленные сессии Комиссии по наркотическим средствам должны проводиться в декабре нечетных годов для утверждения первоначального бюджета по программам и вспомогательных расходов на следующий двухгодичный период и окончательного варианта бюджета по программам и вспомогательных расходов на завершающийся двухгодичный период для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП).
In 1987, the Ministry of Health established the National Cervical and Uterine Cancer Research and Control Programme, whose goal was to “reduce the mortality rate and incidence of invasive cancer through detection in the pre-invasive stages and proper and timely treatment”; in 1997, cervical and uterine cancer was defined as a country programme priority. В 1987 году Министерство здравоохранения разработало Национальную программу исследований и борьбы с раком шейки матки, поставив цель «Сократить коэффициент смертности от рака и масштабов его распространения с помощью мер раннего обнаружения и надлежащих и своевременных методов лечения»; в 1997 году борьба с раком шейки матки была определена в качестве одной из первоочередных программных целей страны.
In its resolution 13 (XXXVI), the Commission on Narcotic Drugs established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters. В своей резолюции 13 (XXXVI) Комиссия по наркотическим средствам определила бюджетный цикл для Фонда Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) и методологию, которой она будет придерживаться при рассмотрении бюджетных вопросов.
Pursuant to General Assembly resolution 46/185 C, Section XVI of 20 December 1991, the Commission on Narcotic Drugs approves, on the basis of the proposals of the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), the programme budget of the Fund of UNDCP and the administrative and programme support costs budget. В соответствии с резолюцией 46/185 C (раздел XVI) Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года Комиссия по наркотическим средствам утверждает, на основе предложений Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) бюджет по программам Фонда ЮНДКП и смету административных расходов и расходов на оперативно-функциональное обслуживание Программы.
At its 1219th meeting, on 13 March 2002, the Commission considered item 12 of its agenda, entitled “Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-eighth session on the in-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme”. Комиссия на своем 1219-м заседании 13 марта 2002 года рассмотрела пункт 12 своей повестки дня, озаглавленный " Трехгодичный обзор осуществления рекомендаций Комитета по программе и коорди-нации, принятых на его тридцать восьмой сессии, посвященной углубленной оценке деятельности Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками ".
As part of its comprehensive strategy to counter illicit drugs and crime in Afghanistan, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) assessed the role of microfinance as a financing alternative to the current lending practices for the various components within the opium market, including the current work of women and children in the poppy fields. В рамках своей всеобъемлющей стратегии борьбы с незаконными наркотиками и преступностью в Афганистане Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) провела оценку роли микрофинансов в качестве финансовой альтернативы текущей практике заимствования для различных компонентов в рамках рынка опия, включая выполняемую в настоящее время женщинами и детьми работу на маковых полях.
Noting the importance of the Taliban acting in accordance with the 1961 Single Convention, the 1971 Convention on Psychotropic Substances, and the 1988 Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances, and the commitments of the 1998 Twentieth Special Session of the General Assembly on Narcotic Drugs, including to work closely with the United Nations Drug Control Programme, отмечая важность того, чтобы «Талибан» действовал в соответствии с Единой конвенцией 1961 года, Конвенцией о психотропных веществах 1971 года и Конвенцией о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года и обязательствами, взятыми на специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций 1998 года, включая обязательство тесно сотрудничать с Программой Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками,
UNODC implements the drug and crime programmes in an integrated manner. These comprise the United Nations International Drug Control Programme, established pursuant to General Assembly resolution 45/179 of 21 December 1990, and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, established by the Assembly in its resolution 46/152 of 18 December 1991. ЮНОДК применяет комплексный подход в отношении осуществления программ по наркотикам и преступности: Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками, созданной в соответствии с резолюцией 45/179 Генеральной Ассамблеи от 21 декабря 1990 года, и Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, созданной Ассамблеей в соответствии с ее резолюцией 46/152 от 18 декабря 1991 года.
Recalling also Economic and Social Council resolution 1994/3 of 20 July 1994 and Commission on Narcotic Drugs resolution 43/1, in which the United Nations International Drug Control Programme was requested to integrate all annual reports questionnaires, using modern communication and presentation techniques, ссылаясь также на резолюцию 1994/3 Эконо-мического и Социального Совета от 20 июля 1994 го-да и резолюцию 43/1 Комиссии по наркотическим средствам, в которых Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками предлагалось свести воедино все вопросники к ежегодным докладам, используя совре-менные средства связи и представления,
Their roles were threefold: to manage the implementation and monitoring of the national AIDS prevention and control programme and to coordinate national efforts in the drive to prevent the spread of HIV/AIDS in Samoa. На них были возложены три задачи: управление осуществлением и мониторинг национальной программы по профилактике и контролю за СПИДом, а также координация национальных усилий по предотвращению распространения ВИЧ/СПИДа в Самоа.
Welcomes the opening, in Ankara on 26 June 2000, of the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime, which will operate as a regional training centre under the auspices of the United Nations International Drug Control Programme; приветствует открытие в Анкаре 26 ию-ня 2000 года Турецкой международной академии по борьбе с наркотиками и организованной преступно-стью, которая будет действовать как региональный учебный центр под эгидой Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!