Примеры употребления "weekly" в английском с переводом "еженедельно"

<>
Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно.
Not weekly, monthly or yearly, but daily. Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно.
Get up to 1.5 PIP Rebate Weekly Commission Получайте комиссию в размере до 1,5 PIP еженедельно
Quotes are weekly updated on the server of historical data. Обновление котировок на сервере исторических данных происходит еженедельно.
Financial statements posted weekly in every port for seafarers to read. Финансовые отчёты, издаваемые еженедельно в каждом порту для моряков.
The partner gets paid to his/her account balance on a weekly basis. Партнер получает выплаты еженедельно на свой Баланс.
Through container trains began to run weekly between Istanbul (Turkey) and Almaty (Kazakhstan). Маршрутные контейнерные поезда начали курсировать еженедельно между Стамбулом (Турция) и Алмааты (Казахстан).
Melik Kaylan, a writer based in New York, writes a weekly column for Forbes. Мелик Кайлан живёт в Нью-Йорке и еженедельно пишет статью в колонку журнала Forbes.
North Korean diplomatic attaches are required to conduct weekly and monthly self-criticism sessions. От северокорейских дипломатических атташе требуется проводить еженедельно и ежемесячно собрания по самокритике.
The initial actively managed equity ETFs addressed this problem by trading only weekly or monthly. Первоначальные активные ETF боролись с этой проблемой, торгуя лишь еженедельно или ежемесячно.
The goal is to increase the daily or weekly profits in your Forex brokerage account. Цель заключается в увеличении прибыли ежедневно или еженедельно.
Additionally, one major children's hospital (Children's Hospital Westmead) runs weekly clinics for refugee children. Кроме того, в одной крупной детской больнице (детской больнице Вестмида) еженедельно проводится клинический осмотр детей из числа беженцев.
Weekly – The invoice date of forecasts is set to the first Sunday after the project date. Еженедельно - дата накладной прогнозов задается равной дате первого воскресенья после даты проекта.
You can also change alert settings to weekly or monthly by visiting the saved searches page. Кроме того, можно изменить частоту получения оповещений на «Еженедельно» или «Ежемесячно» на странице сохранённые поиски.
Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free. Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.
Email frequency may vary between weekly and monthly, as we're testing the benefits of each option. Эл. письма могут приходить еженедельно или ежемесячно, поскольку мы все еще тестируем порядок их отправки.
A lot of companies and governmental organizations publish their reports on a periodical basis: daily, weekly, monthly, quarterly. Очень много компаний и государственных учреждений публикуют свои отчёты с определённой периодичностью: ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежеквартально.
The price of the corn needed to produce the cornmeal is determined by commodity trading markets, usually weekly. Цена кукурузы, необходимой для производства кукурузной муки, определяется конъюнктурой на товарных рынках, как правило, еженедельно.
The price for these items fluctuates periodically, such as daily or weekly, based on global supply and demand. Цена на такие номенклатуры ежедневно или еженедельно колеблется, основываясь на периодических колебаниях глобального спроса и предложения.
For example, if hours are reported weekly, create a period type, and assign the period frequency Week to it. Например, если отчеты о часах предоставляются еженедельно, создайте тип периода и назначьте для него частоту периода Неделя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!