Примеры употребления "weekend break" в английском

<>
Meanwhile we're being judged on whether we took a different route back to campus after weekend breaks. Между тем, мы судим из-за этого мы выбрали другую дорогу для возвращения в кампус после выходных.
South padre spring break season ends this weekend. Весенние каникулы заканчиваются в эти выходные.
I think I might break it to Caroline that I'm putting my money elsewhere after they come back from their mucky weekend. Думаю, я скажу Кэролайн, что кое-куда вкладываю деньги после их возвращения с развеселых выходных.
And if you go beyond sort of the country level, down at the micro-company level, more and more companies now are realizing that they need to allow their staff either to work fewer hours or just to unplug - to take a lunch break, or to go sit in a quiet room, to switch off their Blackberrys and laptops - you at the back - mobile phones, during the work day or on the weekend, so that they have time to recharge and for the brain to slide into that kind of creative mode of thought. А если вы спуститесь с уровня стран на уровень отдельных компаний, все больше и больше компаний понимают, что стоит разрешать своим работникам или работать меньше, или просто "отключаться" - выходить куда-то на обед, или посидеть в тихой комнате, отключить свои смартфоны - эй, вы там, сзади - мобильные телефоны, и во время рабочего дня и на выходных, чтобы у них было время перезарядиться и чтобы их мозги смогли бы опять включить творческий режим.
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
At the start of every weekend, I am both tired and happy. В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
My mother asked me to keep her company during the weekend. Моя мать попросила меня составить ей компанию на выходных.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
The schedule dictates that this work be done by the weekend. По планам работа должна быть окончена к выходным.
Sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me. Хоть горшком назови, только в печку не сажай. (a similar idiom)
She plays golf every weekend. Каждые выходные она играет в гольф.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Tom's funeral will be this weekend. Похороны Тома состоятся в эти выходные.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
We're having a three-day weekend this week. На этой неделе у нас три выходных.
You shouldn't break promises. Не следует нарушать обещаний.
Tom will remember this weekend as long as he lives. Том запомнит (будет помнить) эти выходные всю жизнь.
Can you break away from your parents? Ты можешь вырваться от своих родителей?
How was your weekend? Как прошли ваши выходные?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!