Примеры употребления "weaken" в английском с переводом "ослаблять"

<>
How Trump Would Weaken America Каким образом Трамп может ослабить Америку
How to weaken the Teflon EUR: Как ослабить «тефлоновую валюту» (EUR):
Furthermore, trade tensions could weaken political ties. Более того, напряженность в торговых отношениях может ослабить политические узы.
That also helped to weaken the dollar. Это также помогло ослабить доллар.
Will it try to weaken the constraints? Попытается ли она ослабить ограничения?
Indications of intervention could weaken CHF somewhat. Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF.
Cutting spending now will weaken the economy. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
Indications of further intervention could weaken CHF somewhat. Данные о дальнейшем вмешательстве может несколько ослабить CHF.
Is there a way to weaken this opposition? Есть ли способы ослабить это сопротивление?
Even Switzerland is intervening to weaken the franc. Даже Швейцария вступила в процесс ослабления франка.
That would probably cause the pound to weaken. Вероятно, это станет причиной ослабления фунта.
The shifter's sending dark energy to weaken us. Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас.
A lower corporate-tax rate would weaken this justification. Более низкий корпоративный налог ослабит это оправдание.
Thatcherism's second success was to weaken trade unions. Второе достижение тэтчеризма - это ослабление профсоюзов.
Selectivity and narrow reinterpretation can only weaken the Treaty. Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
This is likely to weaken CAD and NOK today. Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня.
The loss of our leader will not weaken us. Потеря нашего лидера нас не ослабит.
Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently. Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию.
Demographics will weaken America's militaristic approach to the world. Демография ослабит милитаристский подход США к остальному миру.
So the Japanese started to intervene to weaken the yen. Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!