Примеры употребления "water-jet launch" в английском

<>
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км / ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
There's a water jet that cleans you. Струя воды омывает.
At a joint special session, the governing bodies of the Industrial Accidents and the Water Conventions decided to launch an intergovernmental negotiation process aimed at drawing up a legally binding instrument on civil liability for transboundary damage caused by hazardous activities within the scope of both Conventions. На совместной специальной сессии руководящие органы Конвенции по промышленным авариям и Конвенции по водам решили начать процесс межправительственных переговоров с целью разработки обязательного в правовом отношении документа о гражданской ответственности за трансграничный ущерб, причиненный в результате осуществления опасной деятельности, относящейся к сфере действия обеих Конвенций.
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни.
Efforts have also been initiated to mitigate the effect of arsenic in the drinking water of poor communities in Bangladesh through the use of household-level filters and the launch of community-level arsenic removal units. Начата также работа, направленная на очистку от мышьяка питьевой воды, которой пользуются бедные общины в Бангладеш, путем использования фильтров в домашних хозяйствах и ввода в эксплуатацию на уровне общин установок по удалению мышьяка.
Organizing two workshops (one in French, one in English) in two participating countries each, to train staff of ministries in charge of planning/economics and of water policies and to train national experts on the project objective, validate terms of reference, and launch the project; организацию двух практикумов (одного на французском языке и одного на английском языке) в двух странах-участницах для подготовки сотрудников министерств, отвечающих за планирование/экономику и политику в области водных ресурсов и подготовки национальных экспертов по ознакомлению с целью проекта, обоснования круга полномочий и начала реализации проекта;
One way to understand current conditions – and what is needed to improve them – is to consider two events that recently attracted considerable worldwide attention: the launch of Boeing’s Dreamliner passenger jet and the tragic death of Apple’s Steve Jobs. Один из способов понять нынешние условия – и того, что необходимо, чтобы улучшить их – это рассмотреть два события, которые недавно привлекли значительное внимание всего мира: запуск «Дримлайнера», пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса.
the launch of Boeing's Dreamliner passenger jet and the tragic death of Apple's Steve Jobs. запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса.
Bringing together more than 1,100 committed leaders from business, Governments, labour, civil society and the United Nations to chart the way forward, the Summit also marked the launch of global and local initiatives in the areas of climate change, water management, investment and management education. С учетом того, что на Саммит, посвященный рассмотрению путей продвижения вперед, собрались более 1100 руководителей, представляющих предпринимательский сектор, государственные органы, трудовые организации, гражданское общество и Организацию Объединенных Наций, он также положил начало реализации глобальных и местных инициатив в следующих областях: изменение климата, управление водными ресурсами, осуществление инвестиций и обучение методам управления.
The partnership agreements mentioned in the reports are signed at the launch of local development actions that cover all aspects of rural development, such as forestry management, rural water projects, erosion control, rangeland improvements and agricultural development. Упомянутые в докладах соглашения о партнерстве заключаются в связи с проведением мероприятий в области развития на местном уровне, охватывающих все аспекты развития сельских районов: работы по лесоустройству, строительство сельских гидротехнических объектов, борьбу с эрозией, улучшение качества пастбищных угодий и развитие сельского хозяйства.
UNDP should plan and launch a comprehensive review of the condition and stresses on the natural environment and its associated resources (soil, water, forests and other important plants, fish and wildlife) in critical areas of Myanmar, including the three areas in which UNDP HDI activities operate. ПРООН должна составить план и приступить к всеобъемлющему обзору состояния и нагрузки на окружающую среду и ее соответствующие ресурсы (почвы, воды, лесов и других важных растительных, рыбных и животных ресурсов) в находящихся под угрозой районах Мьянмы, включая три района, в которых осуществляются мероприятия ПРООН в рамках инициативы ИРЧ.
Jet planes fly much faster than propeller planes. Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
The jet landed at Tokyo. Самолёт сел в Токио.
If this link does not automatically launch the questionnaire: Если эта ссылка не запускает анкетирование автоматически:
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
I don't know how she puts up with the noise of a jet plane. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта.
The launch was conducted at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, located on the border between North Korea and China. Запуск был произведен около 10.30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, находящейся на границе Северной Кореи и Китая.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!