Примеры употребления "wasn't" в английском с переводом "состоять"

<>
It wasn't that the world consisted - the world consisted here, of one set of countries over here, which had large families and short life. Они не говорили про разные страны - вот, мир состоит из групп, одна из которых здесь, там семьи большие, а жизнь короткая.
I have no idea whether it makes any difference, but he seemed to make sense, and I wasn't going to test the hypothesis that he'd be wrong. Я не представляю какая разница в том делать это или нет, но казалось, что он понимал в чем она состоит. и я не собирался проверять гипотезу о том, что это не так.
The conditions are as follows: Условия состоят в следующем:
These recommendations are as follows: Эти рекомендации состоят в следующем:
The amendments are as follows: Эти поправки состоят в следующем:
My recommendations are as follows. Мои рекомендации состоят в следующем.
The clouds are sulphuric acid. Облака состоят из серной кислоты.
Racks are composed of shelves. Стойки состоят из полок.
So, what are the lessons? Так в чем же состоит урок?
What is compassion comprised of? "Из чего состоит сострадание?"
The key question is this: Главный вопрос состоит в следующем:
So here is a difference: Таким образом, вот в чем состоит различие:
This is an unfortunate truth. В этом и состоит горькая правда.
So the idea was there. Вот в чем состояла идея.
The principal limitations are as follows: Главные ограничения состоят в следующем:
The project tasks are the following: Задачи проекта состоят в следующем:
Inventory aisles are composed of racks. Складские проходы состоят из стоек.
We are a family of five. Наша семья состоит из пяти человек.
The required modifications are as follows: Необходимые изменения состоят в следующем:
The main points are as follows: Ее основные тезисы состоят в следующем:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!