Примеры употребления "was interested" в английском с переводом "быть заинтересованным"

<>
And one part of NASA was interested in it but the headquarters in NASA, they killed the project. И один из департаментов НАСА был заинтересован, но штаб НАСА решил закрыть проект.
Dominique Ristori, the EU's director general for energy, said the union was interested in pursuing "an Australian option" as a way of diversifying its gas supplies. Он подчеркнул, что союз заинтересован в разработке «австралийского варианта» с целью диверсификации газовых поставок.
The merged parties accepted the conditions and also successfully disposed of the surplus equipment to a third party which was interested in entering the cigarette market and which was due to commence production shortly. Участвующие в слиянии стороны приняли эти условия, а также успешно передали избыточное оборудование третьей стороне, которая была заинтересована в проникновении на рынок сигарет и которая в скором времени должна была приступить к выпуску продукции.
Why would the Taliban be interested in negotiating a deal with the Americans, given Obama's public declaration, just weeks after coming to office, that he was interested in a military exit from Afghanistan? Почему Талибан должен быть заинтересован в заключении сделки с американцами, если Обама всего несколько недель после вступления в должность публично заявил о своей заинтересованности военного выхода из Афганистана?
Irving Kristol, sometime editor of the magazine The Public Interest and one of the intellectual midwives of this idea, later wrote that he was interested not in whether it was true, but in whether it was useful. Ирвинг Кристол, некоторое время работавший редактором журнала "The Public Interest", а также один из интеллектуальных родоначальников этой идей, позже писал, что он был заинтересован не столько в правдивости этой теории, сколько в ее полезности.
One is interested in sweeping generalizations. Кто-то заинтересован в общностях,
We are interested in working with you Мы заинтересованы в работе с вами
We are interested in obtaining long-term credit. Мы заинтересованы в долгосрочном кредите.
We are interested and associated, but not absorbed.” Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены».
CISSTAT is interested in international cooperation in this field. Статкомитет СНГ заинтересован в международном сотрудничестве в этой области.
We are interested in selling your products on a consignment basis. Мы заинтересованы в сбыте Вашей продукции на основе консигнационного принципа.
Yet we are interested in our voice being heard in Europe.” : Но мы заинтересованы в том, чтобы наш голос слышали в Европе ".
Hi would you be interested in switching to TMI long distance? Здравствуйте вы заинтересованы в переходе на междугороднюю связь TMI?
Aster Corps has been interested in Jake since he was born. Астер Корпорейшн была заинтересована в твоем сыне с момента его рождения.
Please do let me know soon if you are interested in it. Пожалуйста, дайте мне знать поскорее, заинтересованы ли Вы в этом.
Yet IMF members do not seem to be interested in the FCL. Но кажется, что все же страны-члены МВФ не заинтересованы в использовании ГКЛ.
They wanna know if people are interested in moving into the new townhouses. Они хотят знать, заинтересованы ли люди в том, чтобы переехать в новые дома.
I might be interested in buying out your share of the furniture store. Я заинтересован в выкупе своей доли мебельного магазина.
For example, some businesses may be interested in learning more about their audience. Например, некоторые компании заинтересованы в том, чтобы узнать больше о своей аудитории.
However unconvincing Netanyahu might sound to his critics, he is interested in negotiations. Однако неубедительный Нетаньяху должен ответить своим критикам, он заинтересован в переговорах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!