Примеры употребления "was included" в английском

<>
Every stock was included in alphabetical order (except preferreds and utilities, which I consider to be a different breed of cats). Each student was assigned four stocks. Каждый студент анализировал акции четырех компаний (не были включены привилегированные акции и акции компаний в сфере коммунального хозяйства, которые, на мой взгляд, составляют особый класс).
That plutonium handling plant was included in the Treaty Resolution of Ratification which President Obama pledged to support upon entry of the treaty into force. Речь идет о заводе по переработке плутония, упомянутом в резолюции о ратификации договора о СНВ, которую президент Обама обещал исполнять после вступления договора в силу.
Plug your device into your computer using the USB cable that was included with your device. Подключите свое устройство к компьютеру через USB-кабель, поставляемый в комплекте с устройством.
For information about how to configure port settings on a firewall, router, or gateway, see the documentation that was included with the device, or contact the network administrator or local technical support for help. Сведения о настройке параметров портов в брандмауэре, маршрутизаторе или шлюзе смотрите в документации, которая поставляется с устройством или программой. Можно также обратиться за помощью к администратору сети или в местную техническую поддержку.
The list of links will appear in the article at the position where it was included in the markup. Список ссылок отображается в статье в том месте, где он был добавлен в разметку.
To retrieve a sent promotional code, set up your activity's onCreate() method as in the Supporting Incoming Links to Your App section above, and in the onDeferredAppLinkDataFetched() method of your CompletionHandler, check whether a promo code was included: Чтобы извлечь отправленный промокод, настройте метод onCreate() действия, как описано выше в разделе Поддержка входящих ссылок на приложение, и проверьте, был ли промокод добавлен в метод onDeferredAppLinkDataFetched() обработчика CompletionHandler:
Make sure you're using the HDMI cable that was included with the Xbox One S. Убедитесь, что используется HDMI-кабель, включенный в комплект консоли Xbox One S.
Any text that was included with a message will still be visible after the photo or video disappears. Любой текст, включенный в сообщение, останется после исчезновения фото или видео.
Share button now allows specifying a message, rather than only sharing the bubble it was included in. Кнопка «Поделиться» теперь позволяет ввести сообщение, а не только опубликовать пузырек, в котором она размещена.
Otherwise, see the documentation that was included with your firewall, or contact the network administrator or local technical support for help. В противном случае обратитесь к документации по брандмауэру, свяжитесь с администратором сети или местной службой технической поддержки.
If a device is plugged in between your TV and console, remove it and plug your TV directly into your console with the HDMI cable that was included with the Xbox One S. Some AV receivers or other video equipment may interfere with the data passed between console and TV — your device must support the same capabilities as your TV, either directly or as pass-through. Если между телевизором и консолью подключено другое устройство, отсоедините его и подключите телевизор напрямую к консоли с помощью HDMI-кабеля, включенного в комплект Xbox One S. Некоторые аудио- и видеоприемники и другое видеооборудование может влиять на передачу данных между консолью и телевизором, поэтому ваше устройство должно поддерживать те же функции, что и ваш телевизор, напрямую или с обходом.
Connect your Zune or phone to your computer by using the USB cable that was included with it. Подключите проигрыватель Zune или мобильный телефон к компьютеру с помощью приложенного USB-кабеля.
For the first time, the OECD became directly involved with non-member countries in the Middle East, and in 2009 Syria was included in its development cooperation master plan. Впервые в истории ОЭСР начала напрямую сотрудничать со странами Ближнего Востока, не входящими в её состав, а в 2009 г. Сирия была включена в её генеральный план сотрудничества в целях развития.
But sexual assault was included only accidentally - and secondarily - in the Rwanda Tribunal's indictments. Но сексуальное насилие только случайно попало - и во вторую очередь - в обвинительные акты Трибунала по Руанде.
The Electoral College was included in America’s constitution to protect small states in a federal system, but it now means that the political campaign focuses largely on the dozen or so battleground states where public opinion is closely divided. Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну.
When Yahoo was included in the S&P 500 Index, it jumped 30% in a day. Курс акций Yahoo после включения компании в индекс S&P500 за день подскочил на 30 процентов.
That is why it has fought to limit the rise in temperature to 1.5 degrees – an ambition that was included, thanks to the forum’s efforts, in the Paris agreement. Именно поэтому они требуют ограничить рост температуры 1,5 градусами. Благодаря усилиям Форума, эта амбициозная цель была включена в текст Парижского соглашения.
In particular, a global indicator for NTDs – the “number of people requiring interventions against neglected tropical diseases” – was included in the SDGs’ monitoring framework. В частности, глобальный показатель ЗТБ – «количество людей, требующих помощи в борьбе с Забытыми Тропическими Болезнями» – был включен в рамки контроля ЦУР.
The no-bailout clause that was included in the monetary union’s founding treaty is an indispensable corollary. Пункт о недопустимости обязательного совместного финансового спасения должников, который был включен в учредительский договор валютного союза, является неотъемлемым следствием.
By contrast, the renminbi met only the first criterion when it was included in the SDR. Напротив, юань, в момент включения в корзину СДР, отвечал лишь первому критерию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!