Примеры употребления "was able" в английском с переводом "смочь"

<>
Tom was able to answer all the questions. Том смог ответить на все вопросы.
He was able to build a small house. Он смог построить маленький дом.
I was able to answer the question correctly. Я смог ответить на вопрос верно.
I was able to determine that the trigger mechanism Я смогла определить что спусковой механизм
Tommy was able to pay off his parents debt Томми смог погасить долг родителей
He was able to cook himself dinner, after a fashion. С горем пополам он смог приготовить себе ужин.
Virtually the whole class was able to do that calculation.” Буквально вся группа смогла сделать эти расчеты».
I was able to get a sense of his soul. Я смог почувствовать его душу».
I was able to be a normal kid with my friends. Я смог стать нормальным ребёнком для моих друзей.
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
I'm just glad I was able to break Freddie's fall. Рад, что смог предотвратить падение Фредди.
Hadfield’s vision improved, and he was able to finish the spacewalk. Зрение у Хэдфилда улучшилось, и он смог закончить свою работу вне корабля.
Well, I was able to suction the blood and remove the pressure. Я смог убрать кровь и снять повышенное давление.
Tom doesn't know how Mary was able to afford a new car. Том не знает, как Мэри смогла позволить себе купить новую машину.
Attenuated, more of a thin bubble, it was able to block enough radiation. Конечно же, пузырь получился намного тоньше, но смог купировать достаточную часть радиации.
And because you're a messy cook, the Riddler was able to escape. И потому что ты беспорядочный повар, Загадочник смог убежать.
Seven days later, Eric was set free and was able to return home. Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
So I was able to actually screen-shot and freeze-frame to make sure. И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться.
It took ten days before he was able to stand up again and walk. Лишь через десять дней он снова смог встать на ноги и начать ходить.
I was able to reconstruct the skull with fragments that the bird barfed up. Я смогла восстановить череп с помощью фрагментов, которые срыгнула птица.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!