Примеры употребления "warp speed" в английском

<>
Warp speed ahead, Mr. Spock. Переходим на сверхсветовую скорость, мистер Спок.
And as it happened, while working on the Star Trek: The Next Generation TV show, Knoll was the one who had figured out how to take the starship Enterprise to warp speed. И, как оказалось, во время работы над телесериалом «Звездный путь: Следующее поколение» именно Нолл придумал, как сделать так, чтобы звездолет «Энтерпрайз» стал варп-кораблем и летал на сверхсветовой скорости.
Tyler's unspooling at warp speed. Тайлер окончательно слетает с катушек.
And that brain is learning at warp speed. И этот мозг учится с невероятной скоростью.
To leave my body behind, to be going at warp speed, backwards, through my own DNA, out the other end, into the universe. Оставить свое тело позади, чтобы идти с невероятной скоростью, назад, через свою собственную ДНК, на другой конец, во вселенную.
Current speed - warp 5. Текущая скорость - варп 5.
Current speed - warp 6.3, heading 021 mark 2. Текущая скорость - варп 6,3, курс 021 метка 2.
Engine Room, increase speed to warp six as soon as possible. Инженерный, увеличить скорость до варп шесть как можно скорее.
The new model is featured by higher power and speed. Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy." До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
The train is going at a speed of 50 miles per hour. Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed. Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
He ran at full speed. Он бежал на полной скорости.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp. Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
We should observe the speed limit. Мы должны соблюдать скоростной режим.
Set course for Bailey's, Warp 10. Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!