Примеры употребления "warp sett" в английском

<>
You had no idea James was meant to be champion, otherwise you would never have sabotaged that sett. Вы были не в курсе, что чемпионом хотели сделать Джеймса, иначе не стали бы ничего делать с телевизором.
Until biological markers for psychiatric illnesses are identified, diagnosis will remain in a 19 th century time warp, relying on the equivalent of broad and outdated medical terms like "fever" and "dropsy." До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
Although the rest of postcommunist Europe confronted such questions a decade ago, the Balkan wars of the 1990's left both perpetrators and victims stuck in a time warp of justice delayed. Хотя остальная посткоммунистическая Европа стояла перед подобным вопросом десять лет назад, балканские войны 1990-х годов оставили как их виновников, так и жертв застрявшими во временном отрезке запоздавшего правосудия.
Helm, set a course for the conduit, maximum warp. Хелм, установите курс в канал, максимальная скорость.
If he doesn't stop his little light show, the warp core's going to breach. Если он не остановит свою цветомузыку, ядро деформации треснет.
Current speed - warp 5. Текущая скорость - варп 5.
Set course for Bailey's, Warp 10. Прямо по курсу бар "Бейли", погрешность - 10.
Set course for the Founders' homeworld, warp 8. Проложите курс к родной планете Основателей, варп 8.
Captain, 32 vessels just dropped out of warp off our port bow. Капитан, 32 судна только что вышли из варпа слева по курсу.
I've spent the last four hours analyzing the warp field schematics, but I'm still no closer to finding out what's going wrong. Я провела последние четыре часа, анализируя схематику варп поля, но так и не приблизилась к ответу, что же пошло не так.
Our own warp field may be increasing the gravimetric forces. Наше варп поле может увеличивать гравиметрические силы.
Warp core's at peak efficiency, just like last week and the week before that. Ядро искривления на пике эффективности, так же, как и на прошлой неделе, и на позапрошлой.
In this hostile environment, cellulose acetate, the most common material used for films and photographs throughout the 20th century begins to bubble and warp. В этой негостеприимной среде ацетатная целлюлоза наиболее распространенный материал для пленки и фото в 20 ст. начинает пузыриться и сворачиваться.
When such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights. Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторов.
The warp core has been removed, but the casing that protected it is intact. Варп ядро утащили, но защищающая его оболочка осталась не тронутой.
Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays. Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем.
Bring the warp drive online and lay in a course for the Federation. Запустите варп-двигатель и проложите курс к Федерации.
It's a scout ship eight light-years away, traveling at warp 2. Это разведывательный корабль, восемь световых лет отсюда, идет на варп 2.
The power output from the warp core just jumped off the scale. Только что подскочил выход мощности варп-двигателя.
The warp core is millions of kilometers away by now and the impulse engines are seriously damaged. Варп ядро - за миллионы километров отсюда, а импульсные двигатели серьезно повреждены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!