Примеры употребления "warm up activities" в английском

<>
Set up activities or jobs that are used for time registration. Настройка действий или заданий, используемые для учета времени.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
After you set up activities, you can add them to service orders automatically based on the related service agreement, or you can manually add activities when you add lines to a service order. После настройки действий можно добавить их в заказы на сервисное обслуживание автоматически на основании связанного соглашения о сервисном обслуживании или можно добавить действия при добавлении строк в заказ на сервисное обслуживание.
If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use. При плохой изоляции, он не нагреется, сколько бы тепла вы не подавали.
Successful micro-level interventions at the level of local area programmes within the national action programmes (NAPs), if properly documented and shared, can be used in scaling up activities and thereby have the potential to influence national policies. Успешные низовые меры на уровне местных программ в рамках национальных программ действий (НПД)- при условии их надлежащего документального оформления и широкого участия- могут использоваться для расширения масштабов деятельности и таким образом они способны оказывать влияние на реализацию национальных стратегий.
Let me warm up the meal for your child. Подогреть Вашему ребенку питание?
In delivering technical assistance, the Branch made use of cost-effective telecommunication technologies, especially videoconferencing, to prepare and follow up activities and to share expertise with national legal practitioners. В ходе предоставления технической помощи Сектор использовал экономичные телекоммуникационные технологии, особенно видеоконференции, для подготовки к проведению мероприятий и принятия последующих мер, а также обмена специальными знаниями и опытом с национальными юристами-практиками.
While business relations between the two powers began to warm up following the dissolution of the Soviet Union in 1991, technology has perhaps played the most significant role in the thaw. В то время как деловые связи между двумя странами начали постепенно налаживаться после распада Советского Союза в 1991 году, самую значительную роль в той оттепели сыграли именно технологии.
In the short term these measures would involve additional resources, but in the long term it would be less costly to wind up activities of the Tribunal in 2007 rather than in 2016. В краткосрочной перспективе осуществление таких мер будет связано с дополнительными ресурсами, однако в долгосрочном плане завершение деятельности Трибунала в 2007, а не в 2016 году будет связано с меньшими затратами.
Tell Jani to warm up. Скажи Яни, чтобы разминался.
In order to remedy the situation, countries are starting up activities in the areas of market gardening, agroforestry, soil conservation, the establishment of cereal banks and the promotion of non-traditional agriculture. Чтобы исправить ситуацию, страны начинают развивать деятельность в области огородничества и агролесомелиорации, деятельность, связанную с сохранением почв, созданием зерновых фондов и пропагандой нетрадиционного сельского хозяйства.
So that it'll warm up your face and moisturize your skin. Кожа станет теплой и увлажнится.
Following preliminary discussions during the third meeting of the Water Convention's Working Group on Water and Health (Budapest, April 2004) and some consultations with countries that have signed or ratified the Water-and-Health Protocol, it is important to repeat that follow up activities to the Oslo Roundtable shall become part of activities under the Protocol, pending- as mentioned above- a decision by the Parties at their first meeting. Исходя из результатов предварительных обсуждений в ходе третьего совещания Рабочей группы по проблемам воды и здоровья Конвенции по водам (Будапешт, апрель 2004 года) и ряда консультаций со странами, подписавшими или ратифицировавшими Протокол по проблемам воды и здоровья, важно повторить, что последующие мероприятия после Круглого стола в Осло станут частью деятельности в рамках Протокола до принятия, как было указано выше, решения Сторонами на их первом совещании.
Warm up and stretch your legs. Тянемся, разминаемся как следует.
Get your starting number and warm up in position. Стартовые номера и разминка уже на позициях.
So, until the director arrives, let's warm up. Так, давайте разомнёмся, пока не пришёл режиссёр.
We'll just warm up and get the feel of the room and the set-up. Будем разогреваться и привыкать к сцене и залу.
Uh, I'm just waiting for the speculum to warm up. Я тут жду, когда расширитель согреется.
You need to warm up? Тебе нужно размяться?
You don't have to wear pointe shoes during warm up. Не обязательно надевать пуанты на разминку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!