Примеры употребления "wardens" в английском с переводом "начальник"

<>
Unlike my predecessors, wardens Johnson and Blackwell, I don't have good conduct programs. В отличие от моих предшественников, начальников тюрьмы Джонсона и Блэквелла, у меня нет программ отличного поведения.
Through these unannounced visits, the Commission was able to check on the living conditions of detainees, to talk to them and hear their grievances, and raise the awareness of judges, prison governors and wardens of the need to respect standards relating to the administration of justice and human rights. Эти поездки, совершаемые без предупреждения, позволили ей удостовериться в условиях содержания задержанных, побеседовать с ними и выслушать их жалобы, привлечь внимание работников магистратуры, управляющих и начальников пенитенциарных учреждений к вопросам соблюдения норм отправления правосудия и соблюдения прав человека.
The warden's planted someone. Начальник тюрьмы кого-то подсадил.
Warden, the landing zone has a problem. Начальник тюрьмы, с зоной высадки проблема.
She made a voodoo doll of the warden. Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы.
Warden, what brings you to our little clubhouse? Начальник, что привело вас в наш маленький клуб?
I am the Executive Assistant to the warden. Я исполнительный помощник начальника.
I just heard back from the warden at Pemberton. Только что звонил начальник тюрьмы.
Percy, you make the report to the warden for me. Пёрси, ты доложи начальнику тюрьмы вместо меня.
The warden can assign you a chaplain if you want one. Начальник тюрьмы может направить к тебе капеллана, если хочешь.
I'm staying in the conjugal trailer with the warden tonight. Я остаюсь в вагончике для свиданий с начальником тюрьмы этой ночью.
Well, warden, we profiled this was the work of a group. Начальник, согласно профилю, здесь работала группа.
Man, big day coming up's even got the warden jumpy. Чувак, важный день на носу, даже начальник тюрьмы психует.
So on one of these rides, I talked my way into the compound and went to see the warden. И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Before you say you've never heard of him, be advised we come fresh from a conversation with your warden. Прежде, чем сказать, что никогда о нём не слышали, учтите, что мы только что поговорили с начальником тюрьмы.
How was Scofield able to have exclusive access to you, pull a shank on you, and bind you to your chair - the warden of the penitentiary? Как вышло, что Скофилд получил к вам эксклюзивный доступ наставил на вас заточку и привязал к стулу - вас, начальника тюрьмы?
And the warden was quite amused, and he told me he thought that I was a nut and he told me, "This place is a correction facility. Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы, и он сказал мне, что я свихнулся.
We also have the warden from the Indiana State Prison who will swear to changes in the lethal injection protocol so at to reduce the pain associated therewith. У нас также есть начальник тюрьмы штата Индиана, который гарантирует, что изменения в процедуре введения смертельной инъекции уменьшат боль, связанную с процедурой.
And I can't see myself going into a state prison in New Jersey and making such a proposition, but this being Israel, the warden somehow made it happen. Я себе конечно не представляю, как бы я смог попасть на территорию тюрьмы в Нью-Джерси и сделать подобное заявление, но в Израиле каким-то образом начальник тюрьмы все-таки сделал это возможным.
I'm here with Henry Pope, who is the warden of Fox River Penitentiary, where Lincoln Burrows is scheduled to die by electrocution at 12:01 a.m. tomorrow. Я здесь с Генри Поупом, начальником каторжной тюрьмы Фокс Ривер, где на 12:01 Линкольн Бэрроуз будет казнен на электрическом стуле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!