Примеры употребления "wap service platform deployment manual" в английском

<>
Submit your service for Free Basics Platform technical review. Подайте заявку на проведение технического анализа своего сервиса. По его результатам мы сообщим вам, можете ли вы разместить сервис на платформе Free Basics.
The entire food service team on board the platform was hired through a third-party vendor. Все сотрудники службы питания, работающие на платформе, были наняты через независимую фирму-поставщика.
IRM in a hybrid deployment requires planning, manual configuration of the Office 365 organization, and an understanding of how clients use AD RMS servers depending on whether their mailbox is in the on-premises or Exchange Online organization. Для управления правами на доступ к данным в гибридном развертывании требуется планирование, ручная настройка конфигурации организации Office 365 и понимание того, как клиенты используют серверы AD RMS в зависимости от того, где расположен почтовый ящик — в локальной организации или организации Exchange Online.
Investors can surely expect to see the Paipai service on Tencent’s WeChat platform at some point. Скорее всего, сервис Paipai рано или поздно будет развернут на базе WeChat компании Tencent.
Submit your service for the Free Basics Platform. Подайте заявку на размещение своего сервиса на платформе Free Basics.
To meet fast growing demand, a new online volunteer service information technology platform will be launched in 2008, with donor support. Для удовлетворения стремительно растущего спроса в 2008 году при поддержке доноров будет введена в строй новая онлайновая добровольческая информационно-технологическая платформа.
b. Ensure you have the authority to act as agent for the business to which you're providing a service, and that your use of our Platform is strictly for the benefit of that business. б) Убедитесь, что у вас есть полномочия действовать в качестве агента компании, которой вы предоставляете услуги, и вы используете нашу Платформу только для выполнения поручений такой компании.
The specification of requirements defined the business processes to be supported by the system and the technological platform selected for development and deployment, which comprised use of the Organization's existing global mission communications, data storage, applications development and transmission infrastructure. На этом этапе были определены рабочие процессы, которые должна обслуживать система, и технологическая платформа, на которой она должна строиться, в том числе решены вопросы, касающиеся использования существующей глобальной системы связи Организации с миссиями, хранения данных, разработки прикладных программ и передачи информации.
Non-stop service to Heathrow Airport departs from Platform 9. Состав прямого следования до аэропорта Хитроу отправляется с платформы 9.
Build your service to be compatible with the Free Basics Platform. Обеспечьте совместимость сервиса с платформой Free Basics.
Because we are optimizing for lower end phones on slower connections, you would need to modify your mobile app into a service that's compatible with the Free Basics Platform. Мы оптимизируем работу платформы для бюджетных телефонов и низкой скорости соединения. Поэтому вам потребуется модифицировать свое мобильное приложение в сервис, который будет совместим с платформой Free Basics.
Understanding these guidelines will help you build a service that will function properly on the Free Basics Platform and will help you prepare a successful submission for review. Оно поможет вам разработать сервис, который будет корректно работать на платформе Free Basics, и составить заявку на проведение технического анализа.
To help provide a reliable and effective platform for your mailbox users, detailed planning for the deployment of Mailbox servers and databases is essential. Чтобы обеспечить надежную и эффективную платформу для пользователей почтовых ящиков, необходимо тщательное планирование развертывания серверов почтовых ящиков и баз данных.
FxPro brings together Morgan Stanley International as its prime broker; liquidity providers such as Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura and BNP Paribas; Traiana for trade matching (automatic full-trade lifecycle) and Integral and cTrader as its software service partners to provide FX traders with access to an ECN platform with deep liquidity on more than 50 currency pairs and CFDs on spot gold and silver. FxPro объединяет Morgan Stanley International (в качестве своего первичного брокера), Barclays, UBS, Deutsche Bank, Citibank, Nomura и BNP Paribas (как поставщиков ликвидности); Traiana (в качестве агента для сверки сделок с полной автоматизацией торгового цикла), а также Integral и cTrader (как партнеров по обслуживанию программного обеспечения), чтобы обеспечить трейдерам доступ к платформе ECN с глубокой ликвидностью по более чем 50 валютным парам и CFD на спот золото и серебро.
The Humanitarian Early Warning Service is an inter-agency partnership project aimed at establishing a common platform for humanitarian early warnings and forecasts for natural hazards, by bringing together and making accessible in a simple manner the most credible early warning information available at the global level from multiple specialized institutions. Служба гуманитарного раннего предупреждения представляет собой проект межучрежденческого партнерства, который нацелен на создание общей платформы гуманитарного раннего предупреждения и прогнозирования стихийных бедствий, что подразумевает сбор на глобальном уровне наиболее достоверной имеющейся информации из различных специализированных источников и предоставление простого доступа к этой информации.
Your service may not rely on SVG images as these may not function on the Free Basics Platform. Ваш сервис не должен использовать SVG-изображения, так как они могут не отображаться на платформе Free Basics.
Under the gender mainstreaming service line, UNDP is supporting the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the Cconvention on the Eelimination of Ddiscrimination against Wwomen (CEDAW) in fulfilling state obligations by harmonizing domestic laws in conformity with CEDAW the convention and targeted activities for elimination of violence against women. В рамках направления работы «Отражение гендерной проблематики в основной деятельности» ПРООН оказывает также содействие государствам в осуществлении Пекинской декларации и Платформы действий и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин путем выполнения возлагаемых на них обязательств по согласованию внутреннего законодательства с Конвенцией и осуществления адресных мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.
It is recommended that the Working Group include the recommended explosive ordnance disposal team structure and list of equipment for operational deployment and generic demining platoon structure into the Contingent-Owned Equipment Manual, in order to facilitate the force-generation process. Рекомендуется, чтобы Рабочая группа включила рекомендованную структуру группы по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов и список имущества, предназначенного для оперативного развертывания, а также структуру типового саперного взвода (которые приводятся в приложениях I.С.6 и I.С.7) в Руководство по имуществу, принадлежащему контингентам, с тем чтобы содействовать процессу формирования Сил.
8.2 The commission quoted via the telephone service may in certain circumstances differ from that which is displayed on our online trading platform. Комиссия, указываемая при использовании услуг телефонного трейдинга, может в определенных обстоятельствах отличаться от комиссии, отображаемой на нашей платформе онлайн-трейдинга.
Facebook will earn a 30% service fee, plus any applicable sales tax or VAT, in connection with each Facebook Payments transaction on our platform. Facebook взимает плату за свои услуги в размере 30%, а также все применимые налоги с продаж или НДС в связи с каждой транзакцией, совершенной в сервисе «Платежи Facebook» на нашей платформе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!