Примеры употребления "wall-board switch" в английском

<>
But wouldn't it be an easy matter to wire a wall switch so that it triggers the muted horn of a steam ship? Но разве не было бы проще установить выключатель, чтобы он запускал рожок с сурдинкой парового судна?
A transistor is nothing more than a wall switch. Транзистор ничем не отличается от обычного выключателя.
Another beautifully designed new building ruined by the sound of a common wall light switch. Ещё одно новое прекрасно сконструированное здание, разрушенное звуком выключателя на обычной стене.
In your house, wires run in the wall, from the light switch to a junction box in the ceiling and from the junction box to the light bulb. В вашем доме провода протянуты в стенах, от выключателя света к распределительной коробке, и от распределительной коробки к лампочке.
I'm feeling for the switch on the wall. Я шарю, рукой шарю по стене.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes. Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
In January 2001, the “Violin Days” were organized on that occasion, an exhibition dedicated to the life and works of Heifetz was opened, as well as a commemorative board uncovered on the wall of the house where the violinist had attended classes (Vilniaus St. 25). В январе 2001 года по этому случаю были организованы " Дни скрипичной музыки ", открылась выставка, посвященная жизни и творчеству Хейфеца, и установлена мемориальная доска на стене дома, где находился музыкальный класс, который посещал скрипач (улица Вильняус, дом 25).
Honey, Elaine Dunbar just told me that the Buckner board picked you to paint a panel on the wall of honor. Дорогой, Элейн Данбар просто сказала мне что совет Бакнера выбрал тебя для оформления доски почета.
Sometimes called the “China breaker,” this person should be given time during board meetings to throw the good dishware against the wall and see what can be made of the pieces. Иногда этому лицу, которое именуют «Бойщик посуды», надо давать возможность и время на заседаниях совета директоров для выступления, в котором он «бьет посуду» и потом все смотрят, что можно слепить из осколков.
One of the skis just clipped a pressure ridge at the end of the runway, banking. I could see into the cockpit, Troy battling the controls, and he just took one hand off, reached back, flipped a switch on the roof of the cockpit, and it was the "fasten seat belt" sign you can see on the wall. Одна из лыж срезала кусок тороса в конце полосы. Мне была видна кабина, где Трой налегал на рычаги управления, и он протянул руку назад и повернул выключатель на крыше кабины. Это был выключатель надписи "ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ" на стене.
The Board shall determine the eligibility criteria, bearing in mind varying circumstances with regard to the title and residency status of the claimants, for the inclusion of damages and losses caused in the Register of Damage with an established causal link to the construction of the wall; Совет устанавливает критерии определения права на возмещение ущерба, принимая во внимание различные обстоятельства, касающиеся имущественных прав и статуса проживания заявителей, для регистрации в реестре убытков и ущерба с доказательством того, что их причиной является строительство стены;
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
The switch is broken Выключатель сломан
There is a portrait of Bob on the wall. На стене висит портрет Боба.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Passengers will be told to switch their smartphones, tablets and other devices to airplane mode. Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
The potential switch was a closely guarded secret within the Chicago campaign infrastructure and inside the Oval Office. Возможная замена была тайной, тщательно охраняемой в Чикагском предвыборном штабе и в Овальном кабинете.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!