Примеры употребления "walking past" в английском

<>
I remember walking past the valet, and then. Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем.
Walking past the Mitsubishi Zero, tanks, and machine guns on display in the museum, one finds a history of the Pacific War that restores "the Truth of Modern Japanese History." Проходя мимо "Мицубиси Зеро", танков и пулеметов, выставленных в музее, посетитель открывает историю войны в Тихом океане, которая раскрывает "правду о современной истории Японии".
She walked past clicking her high heels. Она прошла мимо, стуча высокими каблуками.
Two young, teenage girls walk past, glancing at the board. Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд.
Let's go walk past Colin Firth's house again. Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта.
Tonight when we walked past the pet shop, they wanted a spider monkey. Сегодня мы шли мимо зоомагазина, они захотели купить обезьянку.
Every time you walk past this place you shit in your pants. Каждый раз, проходя мимо этого места, ты накладываешь в штаны.
Hey, look, when i walk past your window, Call that number i gave you. Когда я пройду мимо окна, набери номер, который я дал.
People walk past all the time, going to playgroups and dance classes, and they never saw her. Люди постоянно проходят мимо, по пути в детские сады и уроки танцев, и никто её не видит.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.
"Fatman" is walking past point E, heading to Nathan road. "Толстяк" проходит пункт Е, направляется на Натан Роуд.
And when you're walking up the mountain to attempt to do something which no human has ever done before, and, in fact, no fish - there are no fish up there swimming at 5,300 meters - When you're trying to do that, and then the bodies are coming past you, it humbles you, and you also realize very, very clearly that nature is so much more powerful than we are. И поэтому когда ты поднимаешься в гору, чтобы совершить что-то что ни один человек и даже ни одна рыба никогда до тебя не делала. Рыба не водится на высоте 5300 метров. И когда ты пытаешься это осуществить и затем мимо тебя проносят тела - это усмиряет тебя и ты очень отчетливо начинаешь понимать, что природа настолько мощнее чем мы с вами.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
I am not accustomed to walking long distances. Я не приспособлен для долгих пеших прогулок.
The days after that flew past. После этого дни пролетели быстро.
When are you walking home? Когда идёшь домой?
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
Do not read while walking. Не читай на ходу.
The future and the past are alike. Будущее и прошлое подобны друг другу.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him. Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!