Примеры употребления "walked past" в английском

<>
She walked past clicking her high heels. Она прошла мимо, стуча высокими каблуками.
Tonight when we walked past the pet shop, they wanted a spider monkey. Сегодня мы шли мимо зоомагазина, они захотели купить обезьянку.
I accompanied these women on their patrols, and watched as they walked past men, many who passed very lewd comments incessantly. Я сопровождал этих женщин во время их патрулей, и смотрел, как они проходили мимо мужчин, сопровождаемые непрерывными комментариями.
So I was in New York recently, and I walked past a gym that had an advertisement in the window for a new course, a new evening course. . я был недавно в Нью-Йорке, проходил мимо тренажерного зала. Там висело объявление о наборе в новую группу, вечернюю группу.
I remember walking past the valet, and then. Я помню, как прошла мимо парковщика, а затем.
Two young, teenage girls walk past, glancing at the board. Две девочки подросткового возраста идут мимо, бросив взгляд на рекламный стенд.
Let's go walk past Colin Firth's house again. Пойдём ещё раз пройдём мимо дома Колина Фёрта.
Every time you walk past this place you shit in your pants. Каждый раз, проходя мимо этого места, ты накладываешь в штаны.
Hey, look, when i walk past your window, Call that number i gave you. Когда я пройду мимо окна, набери номер, который я дал.
People walk past all the time, going to playgroups and dance classes, and they never saw her. Люди постоянно проходят мимо, по пути в детские сады и уроки танцев, и никто её не видит.
I was reminded of that recently, by a woman who walked past the table I was sitting at, just staring at me as she walked past. Недавно мне напомнила об этом одна дама, которая проходила мимо стола, за которым я сидел, и смотрела на меня.
You were in a hurry to get the pattern so you probably walked quickly past the closed door, yet you are sure you heard Leonard Vole's voice? Вы, несомненно, торопились за выкройкой, и наверняка быстро прошли мимо закрытой двери и все же уверены, что слышали голос Леонарда Воула?
You cut me dead at the hospital, walked straight past me. Вы меня не заметили в больнице, прошли мимо меня.
Obama saluted in slow motion, in unison with four uniformed soldiers, then walked in step with them past the van that had just received the remains from the cargo plane that had brought them home. Обама медленно отсалютовал в унисон с четырьмя солдатами в униформе, затем в ногу прошел с ними мимо фургона, который только что принял останки с грузового самолета, который привез их домой.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
The days after that flew past. После этого дни пролетели быстро.
She walked in the woods. Она гуляла по лесу.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!