Примеры употребления "wage in real terms" в английском

<>
We are very near all-time low interest rates across most developed government bond markets, credit spreads are near all-time tights, and rates are negative out to 5 or more years in real terms. Мы очень близко к историческому минимуму по процентным ставкам по большинству развитых рынков государственных облигаций, кредитные спреды очень узкие, и ставки являются отрицательными на 5 или больше лет в реальном выражении.
About $700 billion is going to the military, twice as much in real terms as just a decade ago. Около 700 миллиардов долларов получат военные. В реальном выражении это в два раза больше, чем всего десять лет назад.
“Total military spending by NATO’s European members was less in real terms in 2014 than in 1997 — and there are 12 more member states in NATO today,” observed my Cato Institute colleague Chris Preble. «Суммарные военные расходы европейских стран-членов НАТО в 2014 году в реальном исчислении были меньше, чем в 1997 году — при том, что сейчас в НАТО на 12 стран больше», — отмечает мой коллега по институту Cato Крис Пребл (Chris Preble).
In his celebrated 2002 book Stocks for the Long Run, Jeremy Siegel shows that the American stock market returned 6.9% per year in real terms between 1802 and 2001. В своей популярной, вышедшей в 2002 г. книге, Stocks for the Long Run (Акции в долгосрочном плане), Джереми Сигель показал, что американский рынок акций давал в год доход до 6.9% в промежутке от 1802 до 2001 гг. и хотя доход варьировался от десятилетия к десятилетию и в некоторые десятилетия даже принимал отрицательное значение, но если брать усредненное значение, то этот рынок приносил доход с достаточно хорошим постоянством.
Re-stating those commitments in real terms, total aid should have risen by around $60 billion, and aid to Africa should have risen by around $30 billion. Если перевести данные заверения в реальное выражение, общая сумма помощи должна была повыситься на 60 млрд долларов, а помощь Африке - примерно на 30 млрд долларов.
But, in the 1970's, investors in American stocks and long-term bonds lost half their principal, and even investors in short-term American debt were down by 20% in real terms by the end of the decade. Но в 1970-х годах инвесторы в американские ценные бумаги и облигации долгосрочного займа потеряли половину своего капитала, и даже инвесторы в краткосрочные американские долговые обязательства потеряли 20% в реальном исчислении к концу десятилетия.
In contrast, US home prices were uneventful before the Great Depression, and actually fell slightly in real terms between 1925 and 1929. В отличие от этого внутренние американские цены перед Великой Депрессией не были особенно высокими и фактически немного упали в реальном исчислении между 1925 и 1929 годами.
The rate of return on their portfolio holdings from September 1994 to December 2002 is around 9.5% per year in real terms, which appears more than reasonable by any account. Коэффициент прибыли на портофолио с сентября 1994 по декабрь 2002 равнялся 9,5% в год, что является более чем приемлемым с любой точки зрения.
The first answer, of course, is that the trade-weighted dollar has fallen - by more than 15% in real terms since its peak in early 2002. Первый ответ, конечно, заключается в том, что в торговом эквиваленте доллар все же упал - более чем на 15% реальной стоимости с момента максимального курса в начале 2002 года.
In contrast, real oil prices were flat leading up to 1929, and down nearly 50% in real terms from the 1925-6 "fuel folly" peaks. Напротив, реальные цены на нефть до 1929 года медленно поднимались и упали почти на 50% в реальном исчислении, начиная с "топливного безумия" 1925/26 годов.
The unit would be nothing more than a consumer price index, given a simple name, and published daily, so that people could use this unit and its name to quote prices in real terms. Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен.
As the currency appreciates in real terms, exports falter and the current account deficit widens, and the government balks at devaluation. С повышением цены валюты в реальном исчислении экспорт шатается и дефицит текущего платежного баланса растет, и правительство препятствует девальвации.
Since the financial crash of August 1998 all kinds of arrears have fallen by two/thirds in real terms and barter by half. Со времен финансового краха в августе 1998 года все возможные задолженности упали на две третьих в реальных цифрах, а бартер - на половину.
Income disparities have halved both in nominal terms when expressed in euros and in real terms when taking into account differences in purchasing power. Неравенства в доходах делят на две части как в номинальных показателях, выраженных в евро, так и в реальном исчислении, принимая во внимание разницу в покупательной способности.
less than 20% below its early 2001 highs and more than 10% higher in real terms than in the early to mid-1990's. менее чем на 20% ниже рекордно высокой отметки, достигнутой в начале 2001 года, и более чем на 10% выше в реальном исчислении, чем в начале-середине 90-х годов.
not only are today's prices quite high in real terms by historical standards, but the futures markets indicate that prices are expected to remain high for years to come. текущие реальные цены довольно высоки по историческим стандартам, но фьючерсные рынки указывают на то, что эти цены, скорее всего, останутся высокими еще в течение многих лет.
According to the OECD, from 2002 to 2010, trade facilitation-related assistance increased ten-fold in real terms, from almost $40 million to nearly $400 million. По данным ОЭСР, с 2002 по 2010 годы помощь на упрощение процедур торговли увеличилась в десять раз, в реальном выражении - почти с 40 миллионов долларов США до почти 400 миллионов долларов США.
Leftist support has surged at a time when growth averages something like 3% per year in real terms, and is coupled with the most egalitarian income distribution in Latin America, as well as relatively high government spending for social purposes. Подъем левых совпал со временем, когда средний рост достиг что-то около 3% в год в реальных цифрах, не говоря о самом гуманном в Латинской Америке распределении доходов и сравнительно высоких правительственных расходах на социальные цели.
The S&P 500 is up 87% in real terms since March 9 of that year. "S&P 500" вырос на 87% в реальном выражении в сравнении с 9 марта того же года.
The Sensex in India rose by a factor of five in real terms over 2003 to 2007, and has since lost a third of its value. Индекс "Sensex" в Индии вырос в пять раз с 2003 по 2007 годы, и с тех пор потерял треть своего реального выражения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!