Примеры употребления "voyage policy" в английском

<>
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
This ship is not fit for an ocean voyage. Этот корабль не подходит для путешествия по океану.
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
The Titanic's maiden voyage didn't go so well. Первое плавание "Титаника" было не слишком успешным.
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
He thinks that life is like a voyage in a sense. Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
He started his voyage around the world in his sailboat. Он начал своё кругосветное путешествие на яхте.
copyright policy авторские права
He set out on his historic voyage. Он отправился в свой исторический путь.
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
The long voyage was a trial for us. Это длинное путешествие было для нас испытанием.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
The relative motions of the planets made the first weeks of 2006 a critical launch window: With that timing, New Horizons could fly past massive Jupiter and get a boost from its enormous gravity, trimming the voyage from 14 years to nine and a half. В начале 2006 года появилась благоприятная возможность для запуска корабля к Плутону: если осуществить запуск именно в этот момент, то зонд «New Horizons» мог бы впоследствии пролететь через Юпитер; в этом случае из-за ускорения, которое зонд получил бы, благодаря гигантской гравитационной силе Юпитера, время полета сократилось бы с четырнадцати лет до девяти с половиной.
changes to this policy Внесение изменений в настоящую политику конфиденциальности
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828. Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
Privacy Policy Политика конфиденциальности
By the time you returned from a great five-year voyage, you were surprised to find that you were a rising star. К тому времени, когда Вы вернулись домой из своей пятилетней экспедиции, Вы сильно удивились, когда узнали, что стали восходящей звездой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!