Примеры употребления "voicemail" в английском с переводом "голосовая почта"

<>
Your phone dials the voicemail number. После этого будет набран номер голосовой почты.
Learn more about voicemail in Exchange Online. Подробнее о голосовой почте в Exchange Online.
Enter a new voicemail number, and tap OK. Введите новый номер голосовой почты и коснитесь элемента ОК.
To select a ringtone, tap Voicemail, and tap Sound. Чтобы выбрать рингтон, последовательно коснитесь Голосовая почта > Звук.
There are these services that transcribe your voicemail into text. Есть несколько сервисов, которые записывают вашу голосовую почту в виде текста.
Buy the E3 plan if you do want to receive voicemail. приобретите план E3, чтобы получать голосовую почту.
Helen's not answering her phone, and there's no voicemail. Хелен не отвечает, и голосовой почты нет.
On the home screen, tap > icon_more_options_blue > Settings > Voicemail. На главном экране последовательно коснитесь > icon_more_options_blue > Настройки > Голосовая почта.
Buy the E1 plan if you don't want to receive voicemail. приобретите план E1, если вы не хотите получать голосовую почту;
But when I called, there was no answer, no voicemail or message, either. Когда я позвонил, никто не ответил, никакой голосовой почты или сообщений, ничего.
I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind. Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах.
If you check your voicemail twice a day, that's 100 million dollars a year. Если проверять голосовую почту дважды в день, получается 100 миллионов долларов в год.
If you want your phone to vibrate when a new voicemail is received, tick Vibrate. Чтобы смартфон подавал вибросигнал при получении нового сообщения голосовой почты, поставьте флажок Вибросигнал.
You can set up voicemail to receive messages from people who are trying to call you. Голосовая почта используется для получения сообщений от людей, которые не смогли до вас дозвониться.
He hasn't been home or at work, and his cell phone goes straight to voicemail. Его не было ни дома ни на работе и его телефон отправляет все в голосовую почту.
Uh, I don't know why I'm waiting for you to answer, this is your voicemail. Я не знаю, почему жду от тебя ответ, ведь это всего лишь твоя голосовая почта.
Select Ignore to send the call right to voicemail, or select Text reply and text a response instead. Выберите Отклонить, чтобы перенаправить вызов на голосовую почту, или выберите Ответ в SMS и напишите сообщение.
The message notification shows the number of received messages and the voicemail number to dial to listen to them. В уведомлении о сообщении указывается количество полученных сообщений и номер голосовой почты, который следует набрать для их прослушивания.
The airline gave us her cell phone number, but it's just rolling straight to voicemail whenever we try it. Авиалинии дали нам номер ее сотового, но он постоянно переключается на голосовую почту, сколько бы мы не пытались.
The new system should provide current technology management tools, including integrated billing and voicemail, as well as redundancy for disaster recovery. Новая система должна обеспечивать современные технические средства управления, включая комплексную систему выписки счетов и голосовую почту, а также резервные ресурсы для восстановления данных в случае аварии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!