Примеры употребления "voice level sensor system" в английском

<>
power supply bushing (fuel pump/actuators/fuel level sensor); заизолированный переходник системы питания (топливный насос/пускатели/датчик уровня топлива);
This means that there’s not enough free space on your storage device to install the Kinect sensor system update. Это сообщение означает, что для установки системного обновления сенсора Kinect требуется больше места на запоминающем устройстве.
The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge. Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня.
The Xbox 360 Kinect sensor system update requires 190 megabytes (MB) of storage space. Для установки системного обновления для сенсора Kinect необходимо 190 МБ места на устройстве хранения консоли Xbox 360.
In the field of environmental protection, the Committee noted that a fibre-optic sensor system was being used to evaluate fatigue on marine pipelines and risers, and on offshore drilling and oil production rigs. В области охраны окружающей среды Комитет отметил, что для оценки усталости металла в подводных трубопроводах и стояках, а также плавучих буровых и нефтедобывающих платформах используется специальная система оптоволоконных датчиков.
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage. Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска, эта система датчиков уменьшает опасность возможного загрязнения окружающей среды в результате утечки углеводородов.
Saab Ericsson Space AB works in the following fields of activity: spacecraft systems, computers and data handling, sensor system mechanisms, spacecraft structures, flight control systems for sounding rockets, microgravity payloads, small satellites, microwave antennas, microwave electronics and fibre optics. Компания " Сааб Эриксон спейс АВ " осуществляет деятельность в следующих областях: системы космических аппаратов, компьютеры и обработка данных, механизмы сенсорных систем, конструкции космических аппаратов, системы контроля полета зондирующих ракет, аппаратура микрогравитации, малые спутники, микроволновые антенны, микроволновая электроника и волоконная оптика.
Finally, the UN system must develop greater capacity to address migration and provide migrants with a stronger voice at the global level. Наконец, в системе ООН необходимо расширить мощности, нацеленные на решение проблем миграции, а также представить мигрантам больше возможностей отстаивать свои интересы на глобальном уровне.
Key to promoting good governance at the international level would be the active voice and effective participation of developing countries in the international decision-making processes, in particular in the Bretton Woods institutions, which are central to promoting the legitimacy, relevance and effectiveness of the international financial system and international financial institutions. Ключевым фактором содействия благому управлению на международном уровне было бы обеспечение для развивающихся стран возможности активно высказывать свое мнение и принимать действенное участие в международных процессах принятия решений, в частности в бреттон-вудских учреждениях, что имеет важнейшее значение для содействия обеспечению легитимности, значимости и эффективности международной финансовой системы и международных финансовых учреждений.
If the level is too high, the sensor displays a message asking you to check for noises in the room and then to restart the calibration after you've muted any background noise. Если уровень слишком высок, сенсор отображает сообщение с предложением проверить уровень шума в помещении, а затем запустить калибровку заново после того, как фоновый шум будет устранен.
During the audio check, the sensor plays several tones to determine speaker placement, and the system displays a screen when it calibrates the microphone. Во время проверки звука сенсор воспроизводит несколько сигналов, чтобы определить размещение динамиков, а система отображает экран при калибровке микрофона.
This may include things like whether the screen is on and battery level. The quality of your Wi-Fi or Bluetooth connection, touchscreen and sensor readings, and crash reports can also be included. Сюда входит информация о состоянии экрана, уровне заряда батареи, сигнале Wi-Fi или Bluetooth, данные с датчиков и сенсорного экрана, а также отчеты о сбоях.
As Lehman points out, for Sinatra and the world at large there was only one physical attribute that mattered: The Voice, his nickname from the earliest years. With his nuanced use of that vocal instrument Sinatra raised crooning to an unimaginable aesthetic level. Как подчеркивает Леман, для Синатры и для остального мира в целом единственным по-настоящему важным физическим свойством был голос — с самого начала у него было прозвище «Голос» (хотя помимо пения он был прекрасным актером и танцором).
It supports an extensive data and voice network, utilizing eight satellite earth stations throughout the country, providing standard Department of Peacekeeping Operations very small aperture terminal (VSAT) telephone service, mail systems and Internet and database services to all UNAMA users both at headquarters and at the regional level. Она обеспечивает функционирование обширной сети передачи данных и речевых сигналов, используя восемь наземных станций спутниковой связи в разных районах страны, обеспечивая стандартную телефонию с помощью терминала с очень малой апертурой для Департамента операций по поддержанию мира, обеспечивая работу электронной почты, Интернета и баз данных для всех пользователей МООНСА как в штаб-квартире, так и в регионах.
Or, if you can't be contacted, the voice mail system will go back to the options menu. Если с пользователем не удалось связаться, система голосовой почты вернется назад к меню параметров.
When the user says "Calendar," the voice mail system says, "Sure, and which day should I open?" Если пользователь произносит "календарь", система голосовой почты отвечает: "Конечно. Какой день следует открыть?".
Planning and deploying a new deployment of UM or upgrading a legacy voice mail system can pose challenges for organizations. Планирование и развертывание новой среды единой системы обмена сообщениями или обновление старой системы голосовой почты может представлять трудность для организаций.
Click this button to enter a PIN that the user will use to access the voice mail system. Эта кнопка позволяет вручную задать ПИН-код, который пользователь будет применять для доступа к системе голосовой почты.
If they try to add a group with no members as one of the recipients of a message or meeting request that they’re creating over the phone, the voice mail system won’t add the group to the message, and will say "The message could not be sent because the contact does not appear to have a valid email address." Если пользователь попытается добавить пустую группу в качестве одного из получателей сообщения или приглашения на собрание, созданных с помощью телефона, система голосовой почты не добавит группу в список получателей сообщения и воспроизведет следующее уведомление: "Не удалось отправить сообщение, поскольку у контакта нет допустимого адреса электронной почты".
When a caller selects Find Me, the voice mail system will attempt to locate you at up to two different phone numbers, and then connect the caller to you if you're available at one of the phone numbers. Если абонент выбирает действие "Найти меня", система голосовой почты пытается найти вас по двум другим номерам телефона и соединить с ним, если вы ответили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!