Примеры употребления "voice call" в английском

<>
Переводы: все24 голосовой вызов14 другие переводы10
To make a Skype voice call: Чтобы совершить голосовой звонок через Skype, выполните следующие действия.
Skype will try to connect your voice call. Skype попытается сделать голосовой звонок.
Note: You may need to add Skype credits before you make a voice call. Примечание. Возможно, для выполнения голосового звонка сначала необходимо будет пополнить кредиты Skype.
And what I mean by that is, you know, you can transcend space by simply making a voice call, right? Знаете, что я имею ввиду, вы можете преодолеть пространство, просто позвонив куда-то, так ведь?
You can choose to receive a verification code through a text message on a mobile phone or an automated voice call. Код подтверждения можно получить, прослушав голосовое сообщение, или по SMS.
It allows meetings to be conducted over the voice call feature between multiple people, which is a feature that WeChat doesn’t support. Оно позволяет проводить групповое общение и конференц-связь в отличие от WeChat.
You'll be asked to provide a phone number for account verification, so we can send you a verification code via voice call or SMS. Мы вам перезвоним или отправим SMS с кодом подтверждения.
Once you’ve switched to getting your verification codes by voice call, you should be able to request a code, then retrieve it from your voicemail. Изменив настройки своего телефона, вы сможете запросить код и получить его по голосовой почте.
Learn all about the Skype app for Xbox One, including how to sign up, add contacts, make or accept a video call, accept a voice call, and link your Skype account with your Microsoft account. Узнайте все о приложении Skype для Xbox One, включая регистрацию, добавление контактов, совершение и принятие видеозвонков, принятие голосовых звонков и объединение учетной записи Skype с учетной записью Microsoft.
I personally don’t see DingTalk being successful, because there is no reason why Tencent couldn’t add a group voice call feature to the next update of WeChat, or develop a basic enterprise service from which companies can develop further. Лично я не верю в успех DingTalk, поскольку ничто не мешает Tencent добавить функцию группового общения и конференц-связи в следующую версию WeChat, или создать основную службу предприятия, из которой подобные компании смогут развиваться дальше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!