Примеры употребления "violin concerto" в английском

<>
Anna Maria has to play the Sibelius violin concerto. Анна-Мария должна играть Сибелиус Концерт для скрипки.
And if you don't hurry up, Hailey, we're going to miss the whole violin concerto. И если вы не торопитесь, Хейли, мы будем скучать по Весь концерт для скрипки.
Say, why can you never find the composer of Trumpet Concerto in E Flat Major? Скажи, почему невозможно найти автора Концерта для трубы с оркестром ми-бемоль мажор?
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
The mages played the melody, but I wrote the concerto. Маги играли мелодию, но я написал концерт.
He plays the violin very well. Он прекрасно играет на скрипке.
He was dying of leukemia and he knew it, and he dedicated this concerto to his wife, Dita, who was herself a concert pianist. Он умирал от лейкемии и знал это, и он посвятил этот концерт своей жене Дите, которая сама была пианисткой.
Who is the man playing the violin? Что это за мужчина играет на скрипке?
And it was at his house that I heard for the first time Bartok's Third Piano Concerto and learned from Mr. Teszler that it had been composed in nearby Asheville, North Carolina in the last year of the composer's life. И именно в его доме я впервые услышал его Третий концерт для пианино, и узнал от мистера Теслера, что это произведение было написано неподалеку - в Эшвиле, штат Северная Каролина, в последний год жизни композитора.
By the way, do you play the violin? Между прочим, вы играете на скрипке?
Can you play the violin? Ты умеешь играть на скрипке?
Do you have a violin? У тебя есть скрипка?
How did you learn how to play the violin? Как вы научились играть на скрипке?
Einstein liked to play the violin. Эйнштейн любил играть на скрипке.
Ken can play the violin, not to mention the guitar. Кен может играть на скрипке, не говоря о гитаре.
Tom is playing the violin. Том сейчас играет на скрипке.
The violin played by the bandmaster of the Titanic as the oceanliner sank has been unearthed, a British auction house said Friday. В пятницу, 15 марта, представители британского аукционного дома заявили, что была найдена скрипка, на которой играл дирижер оркестра, когда гигантский океанский лайнер уходил под воду.
Henry Aldridge and Son said it researched the violin's story with a Hartley biographer as the instrument underwent forensic testing, uncovering documents that showed Hartley was found with a large leather valise strapped to him and the violin inside. Представители Henry Aldridge & Son заявляют, что они изучали историю этой скрипки вместе с биографом Хартли, в то время как инструмент проходил экспертизу. Они выяснили, что, когда тело Хартли нашли, к нему был привязан большой кожаный саквояж, в котором находилась скрипка.
Some reports at the time suggested Hartley's corpse was found fully dressed with his instrument strapped to his body, though there was also speculation the violin floated off and was lost at sea. Согласно некоторым данным, когда нашли труп Хартли, он был полностью одет, а инструмент был крепко привязан к телу. Однако другие источники писали о том, что скрипка дирижера уплыла и была потеряна в море.
Hartley's violin was believed lost in the 1912 disaster, but auctioneers Henry Aldridge & Son say an instrument unearthed in 2006 and has undergone rigorous testing and proven to be Hartley's. Считалось, что скрипка Хартли была утеряна в результате крушения «Титаника» в 1912 году, однако представители аукционного дома Henry Aldridge & Son утверждают, что инструмент был найден в 2006 году. После тщательной проверки на подлинность эксперты подтвердили, что эта скрипка действительно принадлежала Хартли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!