Примеры употребления "viewed" в английском

<>
Block a whole video from being viewed Заблокировать весь видеоролик для просмотра.
Most economists viewed his performance as masterful. Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Table relationships are viewed in the Relationships window. Отношения таблиц отображаются в окне "Отношения".
We have tried everything, viewed everything, bought everything. Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
This information can only viewed by 1st-degree connections. Эта информация будет доступна для просмотра только контактам 1-го уровня.
I have viewed this memory over 6,000 times. Я смотрела это воспоминание больше 6000 раз.
Children and minors were viewed as requiring special protection. Дети и несовершеннолетние подростки входят в категорию, требующую специальной защиты.
Both were viewed as secular states antagonistic to Islam. Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу.
Instead, intelligence officials viewed Myrna as an "internal enemy." Разведка считала Мирну "внутренним врагом".
Reports are managed and viewed from SharePoint document libraries. Управление и просмотр отчетов осуществляется из библиотек документов SharePoint.
Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West. До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада.
A video can be viewed and shared using permalink only. Для просмотра и публикации видео можно использовать только постоянную ссылку.
They viewed the Americans as adversaries, but not really enemies.” Они считали американцев противниками, но не врагами».
But debt relief should be viewed as just a start. Но облегчение долгового бремени должно быть только началом.
Normalization should not be viewed as an inflation-dependent operation. Нормализация не должна рассматриваться как зависящая от инфляции операция.
For that reason, the authorities viewed it as profoundly subversive. По этой причине власти расценивали эту музыку как исключительно подрывную.
Viewed properly, inclusiveness is actually a strategy that enhances growth. При правильном рассмотрении, инклюзивность фактически является стратегией, которая усиливает рост.
Viewed from a distance, the island looked like a cloud. Издалека остров был похож на облако.
Unsurprisingly, these regimes viewed the slightest criticism as treason and subversion. Неудивительно, что такие режимы видели в любой критике измену и угрозу свержения.
Moreover, education is often viewed as an issue of national sovereignty. Кроме того, образование часто рассматривается как вопрос национального суверенитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!