Примеры употребления "video surveillance feature" в английском

<>
From places where video surveillance equipment is installed that can be used to obtain information about passwords and login names; В местах, где установлены устройства видеонаблюдения, при помощи которых можно получить информацию о паролях и имени пользователя.
This is video surveillance from the ticket booth at Penn Station. Это видео с камеры наблюдения из кассы на Пенн Стейшн.
There's 150 places that sell medical supplies in Chicago, so we're reaching out to see if any of them have sold an arm sling to someone fitting our description in the last three months and if there's video surveillance. Есть 150 мест, которые продают медицинские запасы в Чикаго, так что мы связываемся с ними что бы увидеть продавало ли одно из них повязку на руку кому-то подходящему под наши описания за последние 3 месяца и если есть видеонаблюдение.
Video surveillance and your unedited report. Видеосъемка и ваш отчет.
The video surveillance hard drives are in the final stages of data recovery. Жесткий диск камер наблюдения находится в завершающей стадии восстановления.
Obviously, somebody hacked into their video surveillance system. Видимо, кто-то взломал их систему видеонаблюдения.
We have video surveillance showing him taking money out of your desk. У нас есть запись системы видеонаблюдения, на которой видно, как он достаёт деньги из твоего стола.
We're gonna have three listening stations and two video surveillance units with unidirectional mikes. У нас три прослушивающих станции и две видеокамеры с направленным микрофоном.
We need to see your sales log and your video surveillance. Нам нужны ваши книга продаж и записи с камер наблюдения.
Here's some video surveillance from outside the baggage claim. Это видео камер наблюдения возле выдачи багажа.
But the alley's gated, and according to Jay, there's no one on the video surveillance going in or going out. Джей говорит, что согласно камерам наблюдения в переулок никто не заходил и не выходил.
Video surveillance showed him spooning a body pillow the night Coach was killed. Видео подтверждает что он дрых мёртвым сном в ночь убийства тренера.
Another consequence of the attacks is that international cooperation among security services has strengthened, new technologies have been adopted, and video surveillance has been implemented more widely. Еще одним следствием этих атак является усиление международного сотрудничества между службами безопасности, внедрение новых технологий и более широкое внедрение видеонаблюдения.
Among these activities will be the installation of remote video surveillance at key facilities, the installation of air samplers, the conducting of air-borne gamma surveys and the carrying out of other methods of wide-area environmental sampling. В число этих мероприятий будут входить установка на ключевых объектах видеокамер для дистанционного наблюдения, установка пробоотборников воздуха, проведение воздушной разведки гамма-излучения и применение других методов отбора проб окружающей среды с больших площадей.
Security improvements to the premises (installation of fence, blast-proof glass lamination, perimeter lighting, video surveillance in the garage and on the roof and upgrading of a public address system) are in the design stage. Разрабатываются планы обеспечения безопасности помещений (установка ограждения, покрытие стекол взрывостойкой пленкой, освещение территории, установка системы видеонаблюдения в гараже и на крыше и модернизация системы громкой связи).
In the police wing, there is also an admission cell and an observation cell (with video surveillance), which is however only used for short-term custody, such as of heavily inebriated persons. В полицейском крыле также находятся приемная камера и камера для наблюдения (с видеонаблюдением), которая, однако, используется только для краткосрочного содержания под стражей, например для очень пьяных людей.
The video surveillance programme would require the installation of 52 high-resolution closed-circuit television cameras throughout the complex capable of operating in low-light conditions. программа обеспечения видеонаблюдения потребует установки по всему комплексу 52 видеокамер с высокой разрешающей способностью, способных функционировать в условиях слабой освещенности.
He must also provide against any risk of intrusion, adopting apposite security measures (fences around buildings, locking of doors to storage areas, access-control system and possibly 24-hour-a-day guarding with video surveillance). Оно должно также предотвращать любой риск вторжения, принимая специальные меры безопасности (установление ограды вокруг зданий, блокировка дверей складских помещений, создание системы контроля за доступом на предприятие и даже установление круглосуточной охраны с видеонаблюдением).
He must also prevent any risk of intrusion by taking ad hoc security measures (fences around buildings, securing of warehouse doors, access-control systems, and even round-the-clock guards with video surveillance). Он должен также предотвращать любой риск вторжения, принимая специальные меры безопасности (установление ограды вокруг зданий, блокировка дверей складских помещений, создание системы контроля за доступом на предприятие и даже установление круглосуточной охраны с видеонаблюдением).
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data. Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!