Примеры употребления "vibrating plate compactor" в английском

<>
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Do not position the Kinect sensor near a speaker, or on a vibrating surface Не ставьте сенсор Kinect возле динамика или на вибрирующие поверхности
Okay, she's up to the scene where Luke, Leia, Han and Chewy escape from the Death Star's trash compactor. Итак, она добралась до того момента, когда Люк, Лея, Хан и Чуви сбегают из пресса для мусора Звезды Смерти.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
Just know that no one will hear a word you're saying when your suit is moving, vibrating across their screen. Просто знай, что никто не услышит ни слова из того, что ты говоришь, когда твой костюм движется, вибрируя посреди их экрана.
Garbage compactor tried to eat me. Мусоропереработчик пытался съесть меня.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Everything's shaking already, Vibrating at its own natural frequency. Всё уже трясётся, вибрирует на своей собственной естественной частоте.
I'm guessing the killer dumps the body, hoping the trash compactor would eliminate the evidence. Полагаю, киллер выбросил тело в надежде, что мусорный пресс-компактор уничтожит все улики.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
The bee warms itself up by vibrating its flight muscles, vibrations that allow it to reach up to 44 degrees centigrade, previously thought to be high enough to kill it. Пчела нагревает себя в результате колебаний мышц летательного аппарата, эти колебания позволяют ей разогреться до 44 ° С, а для пчелы это ранее считалось смертельным.
Compactor tore her leg up pretty good before it jammed. Пресс довольно сильно разорвал её ногу перед тем как заклинил.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
I don't want visual instruction about your strange vibrating instrument. Меня не интересует устройство этого странного вибрирующего инструмента.
Assuming we don't wind up in a compactor, when we get back, I'm going to step on you. Если нас не спрессуют, как только мы вернемся, я вам покажу.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
I can't ring your bell anymore, so we'll grow old, I'll die, and you'll find happiness with a vibrating egg. Я больше не могу звонить в твой колокольчик, мы постареем, я умру, и ты найдешь счастье с вибрирующим яичком.
Thelonious monk and the sound a trash compactor makes When you crawl inside it. "Thelonious Monk" и тот звук, который производит мусорный бак, когда ты в него залезаешь.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
It suggests that all the particles and forces of nature are actually vibrating little string-like objects, and it seems to magically solve the problem of gravity that Hawking is struggling with. Согласно ей, все частицы и силы природы на самом деле являются маленькими объектами, которые вибрируют как струны, и, кажется, она волшебным образом решает проблему гравитации, с которой столько времени сражается Хокинг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!