Примеры употребления "via email" в английском с переводом "по электронной почте"

<>
Переводы: все66 по электронной почте41 другие переводы25
Microsoft Dynamics AX authenticates the user via email. Microsoft Dynamics AX проверяет подлинность пользователя по электронной почте.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
After being shown the task order via email, they stopped responding. Когда им направили по электронной почте копию распоряжения, они не ответили.
Documents can also be photographed by phone and sent via email. Документы можно фотографировать телефоном и отправить по электронной почте.
They figure out how to bypass snail mail, make contact via email. Они находят способ обойти программу и общаться по электронной почте.
Don't write it down, send it via email, or tell anyone. Никому не говорите ваш пароль, не записывайте его и не пересылайте по электронной почте.
Contact our Financial Department via email at finance@mayzus.com for further details. Свяжитесь с нашим финансовым отделом по электронной почте finance@mayzus.com для получения дальнейшей информации.
If you have any inquiries, please contact us via email: Compliance@UFXMarkets.com Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте: Compliance@UFXMarkets.com
Note: You are reminded about free trial expiration via email, seven days prior. Примечание: Мы уведомляем участников об истечении срока бесплатной пробной подписки заранее по электронной почте.
Gooseberry owned a patent for the creation and distribution of news releases via email. Этой компании принадлежал патент на создание и распространение пресс-релизов по электронной почте.
“The whole airshow was erected around the MiG-29,” Hoffren told me via email. «Все это авиашоу строилось вокруг МиГ-29», — сообщил мне Хоффрен по электронной почте.
Note: We don't provide paper receipts or receipts via email to third parties. Примечание: LinkedIn не предоставляет квитанции в бумажном виде и не отправляет квитанции по электронной почте третьим лицам.
"Qualifying action" currently includes activities such as viewing, downloading, or transmitting health information via email. В число «установленных действий» в данный момент входят просмотр, загрузка или передача информации о состоянии здоровья по электронной почте.
After saving these changes, you can copy the ICS url and share it via email. После сохранения этих изменений вы сможете скопировать URL-адрес календаря ICS и поделиться им по электронной почте.
You can submit spam (junk) and non spam (not junk) messages to Microsoft via email. Вы можете отправлять нежелательные сообщения и сообщения, не являющиеся нежелательными, корпорации Майкрософт по электронной почте.
You'll receive instructions via email to activate your key in the Volume Licensing Service Center. Инструкции по активации ключа в центре службы корпоративного лицензирования Volume Licensing Service Center вы получите по электронной почте.
This work was carried out via email, audioconference calls, and one Plenary Session and one Task Force meeting. Эта работа выполнялась по электронной почте, в ходе телефонных аудиоконференций и на одной пленарной сессии, а также на одном совещании Целевой группы.
Send the link via email, text, or other kind of message to the person you want to share with. Отправьте ссылку по электронной почте, текстовым или другим сообщением тому пользователю, которому нужно предоставить общий доступ.
If you chose to send the link via email, follow the instructions on the screen to share the file. Если вы отправляете ссылку по электронной почте, следуйте указаниям на экране, чтобы открыть доступ к файлу.
23.6 You consent to the receipt of documents in electronic form via email, our Website or other electronic means. Вы соглашаетесь на получение документов в электронной форме по электронной почте, через наш Веб-сайт или с помощью других электронных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!