Примеры употребления "vessel" в английском с переводом "сосуд"

<>
Obtain proximal control of the bleeding vessel. Фиксируй ближайший край кровоточащего сосуда.
The vessel is shattered, voiceless, emotionless, dead. Сосуд разбит, нем, бесчувственен, мертв.
Look at the size of this reaction vessel. Посмотри на размер этого реакционного сосуда.
Okay, let me just finish ligating this vessel. Ладно, только дай мне перевязать этот сосуд.
This snake is a powerful vessel of pure evil. Эта змея - могущественный сосуд чистого зла.
My vessel must have been damaged in the melee. Мой сосуд пострадал в рукопашной.
Filthy hell spawn, leave this vessel and be gone. Грязное исчадье ада, покинь этот сосуд и исчезни.
A blood vessel is made up of two different cell types. Сосуды состоят из двух разных типов клеток.
Trick said that the Lich puts his Chi in a vessel. Трик сказал, что Лик оставляет свою Чи в сосуде.
I felt like I was a vessel of the future of humanity. Я чувствовала себя этаким "сосудом надежды на будущее" всего человечества.
This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm. Это соответствует диаметру отверстия испытательного сосуда, равному приблизительно 11 мм.
So we were using the word for bottle that is a drinking vessel. И вместо бутылки мы использовали что-то вроде "сосуд для питья".
Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion? Возможно ли, что кто-то из вас, перенервничав, задел сосуд?
The visual and aural observation of vessel rupture accompanied by loss of thermocouple traces; визуального и звукового наблюдения разрыва сосуда, сопровождаемого исчезновением кривых самописцев, связанных с термопарами;
Laparotomy to isolate the vessel, resect the tumor, and then replace with a graft. Лапаротомия, чтобы изолировать сосуд, иссечь опухоль и установить графт.
The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде.
The calculation is well known in pressure vessel codes and text books on stress calculations. Этот расчет широко используется в правилах, касающихся сосудов высокого давления, и в справочниках по расчету напряжений.
A metal stand for supporting the vessel at a height of 150 mm above the concrete block; металлическая стойка для установки сосуда на высоте 150 мм от уровня бетонного блока-основания;
But, in return, you must give me something to serve as a symbol and vessel of your madness. В обмен, однако, вы должны дать мне что-то, что может служить символом и сосудом вашего безумия.
The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!