Примеры употребления "very similar" в английском

<>
They require very similar mathematics. Для их описания используется очень похожая математика.
Tasks are very similar to appointments. Задачи очень похожи на события.
Williams’ %R is very similar to the Stochastic Oscillator. Williams’ Percent Range очень похож на технический индикатор Stochastic Oscillator.
I remember hearing a very similar story to that. Припоминаю, что слышал очень похожую на это историю.
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted: Собаки могут различить две очень похожие жирные кислоты, причем в сильно разбавленном растворе:
They look very similar, but the Carolina Parakeet is extinct. Они выглядят очень похоже, но Каролинский попугай, вымер.
Blood relatives are, by definition, very similar to one another. Родственники по крови, по определению, очень похожи друг на друга.
Very similar statistic for childhood cancer in the U.S. Очень похожая статистика - по детской онкологии в США.
They have either identical or very similar electrical and magnetic properties. У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
In fact, there was a very similar drop in March 2014. Что интересно, это было очень похоже на падение в марте 2014 года.
Now we see that countries far away have had very similar experiences. Теперь мы видим, что страны, которые находятся далеко, имели очень похожий опыт.
This service is very similar to the Transport service on Mailbox servers. Эта служба очень похожа на транспортную службу на серверах почтовых ящиков.
Very similar to what we just did, but a little bit more complex. Очень похож на то, что мы только что демонстрировали, но немного сложнее.
"All this is very similar to a PR stunt," said an agency source. "Все это очень похоже на пиар-акцию", - сказал собеседник агентства.
Yet if you did, you would see something very, very similar to this. А если бы вы смогли, то увидели бы нечто очень, очень похожее вот на это.
Because, you know, I have always thought that we shared very similar jaw lines. Потому что, знаете, мне всегда казалось, что у нас очень похожие подбородки.
Yes, and they're developing a missile system very similar to the sky hammer. Да, и они разрабатывают ракетную систему очень похожую на "Небесный молот".
This saves you time when you enter data because these fields are typically very similar. Это позволяет экономить время при вводе данных, поскольку эти поля обычно очень похожи.
And it turns out that men and women report very, very similar levels of happiness. Оказывается, что мужчины и женщины описывают очень и очень похожие уровни счастья.
The commands to create a DAG without a cluster administrative access point are very similar: Команды для создания группы обеспечения доступности баз данных без точки административного доступа кластера очень похожи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!