Примеры употребления "very little" в английском

<>
There was very little quantitation.” Точный количественный анализ практически отсутствовал».
They're very little understood. Они изучены очень слабо.
They cost very little to develop. Они дешевы в разработке.
Also, there's very little attrition. Кроме того, есть небольшие потертости.
Take very little off at the top. Сверху постригите только немного.
Very little is known about its pathophysiology. Его патофизиология недостаточно изучена.
Very little of it went to fixed investment. Лишь малая часть этих средств направлялась в долгосрочные инвестиционные проекты.
There's very little sign of putrefaction though. Но при этом почти не успел разложиться.
In the end, there is very little difference. Не такая уж большая получается разница.
In keeping with his shadowy KGB background, very little. Принимая во внимание его темное кэгэбэшное прошлое, можно сказать, что почти ничего.
And it's one that gets very little attention. Но ей уделяется мало внимания.
But he was a bear of very little brain. Но он был глупеньким мишкой.
They only had Islamic education, very little of it. Они получали только исламское образование, и то самую малость.
So, despite grand rhetoric, very little is being done. Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении.
There is very little 20th century technology in them. Там почти нет технологий 20-го столетия.
The overall security situation gives very little room for optimism. Общая обстановка в плане безопасности предоставляет мало оснований для оптимизма.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
They're surprisingly good at this with very little training. Очень хорошо даже после небольшой тренировки.
Where you are is of very little interest, my dear. Дорогая моя, где вы - сейчас абсолютно неважно.
I'm making very little money for a capitalist pig. Для капиталистической свиньи я слишком мало зарабатываю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!