Примеры употребления "version value" в английском

<>
The Version value for the released version of all Windows Server 2003 operating systems is 5.2.3790. Значение параметра Version для официальной версии всех операционных систем семейства Windows Server 2003 равно 5.2.3790.
The Version value for the release version of all Windows 2000 Server operating systems is 5.0.2195. Значение раздела Version для выпущенных версий всех операционных систем Windows 2000 Server равно 5.0.2195.
A Version value of 6.2.000 indicates that version 6.2 of ScanMail for Microsoft Exchange is installed. Если параметр Version имеет значение 6.2.000, значит, установлена версия 6.2 программы ScanMail для Microsoft Exchange.
If the value data for the Version value starts with 7, it indicates that ScanMail for Microsoft Exchange Version: 7 is installed. Если значение для параметра Version начинается с цифры 7, значит установлена версия 7 программы ScanMail для Microsoft Exchange.
The Version or RuleVersion property value for a rule isn't important in Exchange Online Protection. В Exchange Online Protection не важно значение свойства Версия или RuleVersion для правила.
It's included in every audit log XML file and contains the XML version number and the character encoding value. Он включается в каждый файл XML журнала аудита и содержит номер версии XML и значение типа кодировки символов.
For the version of the article in production, the value of this parameter must include instant_article. Значение этого параметра для общедоступной версии статьи должно включать instant_article.
If the Exchange Server Analyzer determines that a non-Exchange version of the ESE is not running, and the value for VirusScan \Enabled registry key is equal to 0, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange определит, что не предназначенная для Exchange версия ESE не работает и значение раздела реестра VirusScan \Enabled равняется 0, отображается предупреждение.
The January/May 2006 version of the Procurement Manual defines best value for money as “one of the four general principles of Financial Regulation 5.12 to be given due consideration in the exercise of the procurement function. В варианте Руководства по закупкам от января/мая 2006 года оптимальность затрат определяется как «один из четырех общих принципов положения 5.12 Финансовых положений, который следует учитывать при осуществлении закупочной деятельности.
In this version of Microsoft Dynamics AX, the Include physical value parameter works differently with weighted average than in earlier versions of the program. В этой версии Microsoft Dynamics AX, параметр Включать физическую стоимость в действует со средневзвешенной стоимостью иначе, чем в предыдущих версиях программы.
In this version of Microsoft Dynamics AX, the parameter Include physical value works differently with the weighted average inventory model than in earlier versions of the product. В этой версии Microsoft Dynamics AX, параметр Включать физическую стоимость в Модели закрытия запасов по средневзвешенной стоимости действует иначе, чем в предыдущих версиях программы.
In version 14, dated 15 June 1999, the principle is defined as “best value for money, by considering for each procurement requirement the most cost-effective means of carrying out the procurement process and by weighing all relevant costs and benefits of each individual offer”. В пересмотренном варианте 14 от 15 июня 1999 года указанный принцип определяется как «оптимальность затрат путем рассмотрения в контексте каждой необходимой закупки наиболее эффективных с точки зрения затрат способов осуществления закупочного процесса и учета всех сопутствующих издержек и выгод, связанных с каждым отдельным предложением».
Finally, if the Exchange Server is running on Microsoft Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) or a later version, the Exchange Analyzer queries the Win32_ComputerSystem WMI class to determine whether the value for the SystemStartupOptions key contains the strings '/NOEXECUTE=OPTOUT' or '/NOEXECUTE=ALWAYSON'. Наконец, если сервер Exchange Server работает на компьютере с Microsoft Windows Server 2003 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии, средство анализа Exchange запрашивает класс WMI Win32_ComputerSystem для определения того, содержит ли значение параметра SystemStartupOptions строку «/NOEXECUTE=OPTOUT» или «/NOEXECUTE=ALWAYSON».
The recording restriction check box within the costing version determines whether the BOM calculation policy about miscellaneous charges will be mandated, or act as a default value. Флажок ограничения записи в версии цены определяет, можно ли задавать политику расчета спецификации по накладным расходам или будет действовать значение по умолчанию.
The complainant points to the double standards employed by the Board: on one hand, the incorrectly translated version was used as the basis of its judgment; on the other, the copy corrected by the Iranian authorities was dismissed as having no evidentiary value. Заявитель указывает на двойные стандарты, которыми руководствуется Совет: с одной стороны, неправильно переведенная выписка была использована в качестве основания для его решения; с другой стороны, копия, исправленная иранскими властями, была отклонена как не имеющая доказательной ценности.
If the Exchange Server Analyzer finds the value of Version for ERME2KAsyncSink.dll is less than 1015, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange находит, что значение ключа Version для ERME2KAsyncSink.dll меньше 1015, на экран выводится предупреждение.
The Exchange Server Analyzer Tool also queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for Adc.exe, the Active Directory Connector (ADC) file. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange также запрашивает WMI-класс (Microsoft Windows® Management Instrumentation) CIM_Datafile, чтобы определить значение ключа Version для Adc.exe — файла соединителя Active Directory Connector (ADC).
The Exchange Analyzer then queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for the Address Book View and Dynamic Groups Service (abv_dg.dll) on the identified Exchange Server computers. После этого анализатор Exchange запрашивает WMI-класс CIM_Datafile, чтобы определить значение параметра Version для службы представления адресной книги и динамических групп (abv_dg.dll) на найденных компьютерах с сервером Exchange Server.
The Exchange Server Analyzer also queries the CIM_Datafile Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the Version key for GSEVS2.DLL. Анализатор сервера Exchange опрашивает WMI-класс CIM_Datafile, чтобы определить значения ключа версии для Ino_fltr.sys и, основываясь на номере версии сборки, может потребоваться обновление программного обеспечения.
The Exchange Server Analyzer also queries the CIM_Datafile WMI class to determine the value of the Version key listed in the iScsciPrt driver file. Анализатор сервера Exchange Server также запрашивает WMI-класс CIM_Datafile чтобы определить значение ключа Version, указанного в файле драйвера iScsciPrt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!