Примеры употребления "venomous snakes" в английском

<>
I also wish to remind you, the vicinity is renowned for its venomous snakes and poisonous ants of various species. Мне также хотелось вас предупредить, что в окрестностях скалы водятся ядовитые змеи и муравьи.
She doesn't like snakes and mathematics. Она не любит змей и математику.
I miss that venomous disposition and that heart the size of a caraway seed. Я скучаю по тому ядовитому безразличию и по сердцу размером в семечку тмина.
I'm not in the least afraid of snakes. Я ни капли не боюсь змей.
Reptile black mamba is the longest venomous snake in Africa. Рептилия черная мамба это самая длинная ядовитая змея в Африке.
She's very afraid of snakes. Она очень боится змей.
The Black Mamba is the longest venomous snake in Africa. Черная Мамба это самая длинная ядовитая змея в Африке.
He likes strange animals, such as snakes. Ему нравятся странные животные, вроде змей.
I lost that baby, you venomous little cow! Я потеряла ребенка, ядовитая змея!
Some snakes are poisonous. Некоторые змеи ядовиты.
For example, the emerald cockroach wasp injects its cockroach host with a venomous cocktail that contains the neurotransmitter octopamine. Например, изумрудная тараканья оса вкалывает в таракана ядовитый коктейль, содержащий нейротрансмиттер октопамин.
I was very scared of snakes. Я очень боялся змей.
American politics has become venomous as the belief has grown, especially on the vocal far right, that government policy is a “zero-sum” struggle between different social groups and politics. Появилась вера в то, что американская политика стала ядовитой, (особенно среди шумных крайне правых), что правительственная политика представляет собой борьбу «с нулевым результатом» между различными общественными группами и политиками.
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. Моя мама не любит гусениц, и тем более змей.
The army forced Wilhelm into exile in the Netherlands, where, until his death in 1941, he spread venomous poison where he could: the Jews and socialists were to blame; he alone was right. Армия вынудила Вильгельма бежать в Нидерланды, где до самой свой смерти в 1941 году он отравлял обстановку, везде, где только мог: виноваты были евреи и социалисты, лишь он один был прав.
He is afraid of snakes. Он боится змей.
I had the pleasure of being close to this large king cobra who had caught a venomous pit viper. Мне посчастливилось находиться рядом с одной крупной королевской коброй, поймавшей ядовитую гремучую змею.
About 5.5 million people are bitten by snakes each year, and the number of deaths could be anywhere between 20,000 and 125,000. Около 5,5 миллиона человек каждый год подвергаются таким укусам, а количество смертей варьируется между 20 и 125 тысячами.
The most venomous animal that lives in the ocean is the box jellyfish. Самое ядовитое животное, обитающее в океане - это кубомедуза.
Coral snakes are from South America, but the regal is found in, like, Panama. Коралловые аспиды из Южной Америки, но якорных находят, вроде, в Панаме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!