Примеры употребления "vendor companies" в английском

<>
Microsoft Dynamics AX automatically creates intercompany sales orders in the vendor companies. Microsoft Dynamics AX автоматически создает внутрихолдинговые заказы на продажу в компаниях-поставщиках.
The vendor companies must be set up in Microsoft Dynamics AX as intercompany vendors, and they must be the primary vendor for the relevant item. Компании-поставщики должны быть настроены в Microsoft Dynamics AX как внутрихолдинговые поставщики, и они должны быть основным поставщиком для соответствующей номенклатуры.
Review and respond to an employee request to add a new vendor to the list of vendor companies that they are allowed to do business with. Просмотр запроса сотрудника на добавление нового поставщика в список компаний-поставщиков, с которыми разрешено работать, и ответ на этот запрос.
To view the intercompany sales orders created in your vendor companies, open the original sales order and on the General tab, in the Related information group, click References. Чтобы просмотреть внутрихолдинговые заказы на продажу, созданные в компаниях-поставщиках, откройте исходный заказ на продажу и на вкладке Разное в группе Связанные сведения щелкните Ссылки.
In the same way that you automatically create one intercompany purchase order, you can create an original sales order in your company and then have several intercompany vendor companies fulfill the order by creating more than one intercompany purchase order. Таким же образом, как автоматически создается один внутрихолдинговый заказ на покупку, можно создать исходный заказ на продажу в компании, после чего несколько внутрихолдинговых компаний-поставщиков будут выполнять заказ, создавая несколько внутрихолдинговых заказов на покупку.
If the items on order exist in one of your intercompany vendor companies but not in the other, Microsoft Dynamics AX creates the intercompany orders for the vendor company where the items exist but stops the order creation for the other company. Если номенклатуры, указанные в заказе, имеются в одной из ваших внутрихолдинговых компаний-поставщиков, но отсутствуют в других компаниях, Microsoft Dynamics AX создает внутрихолдинговые заказы для компании-поставщика, у которой имеется эта номенклатура, но не формирует заказы для других компаний.
Associate the vendor user in Microsoft Dynamics AX with the vendor company Ассоциирование пользователя поставщика в Microsoft Dynamics AX с компанией-поставщиком
Create a Microsoft Dynamics AX user for the contact at the vendor company Создание пользователя Microsoft Dynamics AX для контактного лица в компании-поставщике
Now the contact must be linked to the vendor company as an external relation. Теперь контакт должен быть связан с компанией-поставщиком посредством внешней связи.
The Profile page contains all of the critical vendor company details including address, banking, and company demographic information. Страница Профиль содержит все критически важные сведения о компании-поставщике, включая адрес, банковские сведения и демографические сведения компании.
Modification of vendor preselection and evaluation criteria to draw medium-sized companies, which constitute the majority of vendors in developing countries, into the competition for contracts while ensuring fairness and wider geographical distribution; внесение изменений в порядок предварительного отбора и критерии оценки для обеспечения участия в конкурсах на получение контрактов средних по размеру компаний, каковыми являются большинство поставщиков в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, и обеспечение справедливого и более широкого географического распределения контрактов;
Expand the vendor scope beyond the scope that was originally requested, either for categories or companies. Расширение области поставщика, запрошенной изначально, для категорий или компаний.
In order to maximize air transportation vendor participation in bidding for United Nations contracts, the Procurement Division should conduct a market survey of air transportation services available in each region where the United Nations operates and encourage those companies identified to register as prospective vendors. Для обеспечения максимально широкого участия продавцов услуг по авиаперевозкам в конкурсах на предоставление контрактов Организации Объединенных Наций Отделу закупок следует провести обследование рынка услуг по авиаперевозкам, предоставляемых в каждом регионе, где осуществляет деятельность Организация Объединенных Наций, и рекомендовать выявленным компаниям зарегистрироваться в качестве потенциальных продавцов.
Swedish companies can export Intrastat details for vendor transactions in a specific file format, and then submit the formatted file to Statistiska centralbyran (SCB) using the Intrastat Data Entry Package (IDEP). Шведские компании могут экспортировать сведения Интрастат из проводок по поставщикам в файл определенного формата и затем отправлять этот форматированный файл в Статистическое управление Швеции (Statistiska centralbyran, SCB) с помощью программы Intrastat Data Entry Package (IDEP).
These vendors can submit information about their companies by using the Signup page in the Unsolicited vendor portal. Такие поставщики могут отправлять сведения о своих компаниях с помощью страницы Регистрация на портале для поставщиков-соискателей.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
Outsourcing this to a vendor, while potentially saving time in the short term, could be extremely expensive in the long-term. Передача этого процесса на аутсорсинг продавцу возможно сэкономит время в ближайшей перспективе, но может оказаться чрезвычайно дорогой в долгосрочной перспективе.
Many companies advertise their products on TV. Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
If JD does the same, it would significantly undercut Taobao, and there would be a lot of vendor migration. Если JD поступит также, Taobao может лишиться части продавцов, которые предпочтут мигрировать на новую площадку.
Most companies have their own labor unions. Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!